

セカイノハテ
斉藤朱夏

站長
セカイノハテ
世界的盡頭
斉藤 朱夏
-
できないふりで やらないことで ツギハギ 隠した弱いとこ
假裝做不到 而不去做的事 東拼西湊地隱藏起自己的弱點
-
隠しきれないくすぶる心 気づいたら始まり
藏不住沉悶的心 等到察覺時早就開始了
-
決して白と黒じゃ描けない 0と1じゃ測れない
單憑黑白絕無法描繪 光是0與1也無法計量
-
僕らだけの景色があるのなら
如果屬於我們的景色真實存在
-
さあ一歩 切り拓いていけ 自分で作った壁越えて
來吧 向前一步 去開拓吧 越過自己建造的高牆
-
転んでも 大丈夫 深くしゃがんだら 高く跳ぶよ
就算摔倒了也沒事 深深蹲下去的話 會跳得很高的
-
その目を開いて 迷いや不安で瞳曇らないように
張開眼睛 不要因為迷惘和不安而使眼睛模糊不清
-
ほら 見渡す限り そこは世界の果て
看啊 放眼望去的那頭就是世界的盡頭
-
瞼の裏 眩しい光 塞いだ耳 聞こえる声
閉上眼睛也能感受到的光 塞住耳朵也能聽到的聲音
-
僕ら動かす その力は いつも内側から
驅使我們前進的力量 總是由內而發
-
きっと届かない だから届けたい 知らないままじゃ終われない
因為知道難以抵達所以更想抵達 不甘心永遠一無所知
-
迎えに来ないのなら 迎えにいこう
如果你不能來見我 那麼就讓我找到你吧
-
さあ一歩 切り拓いていけ 自分で縛ったルールほどいて
那麼前進吧 去開闢屬於我們的天地 打破自己束縛的規則
-
迷っても 大丈夫 遠回りした分 強くなれる
即便迷失了也沒關係 走得越遠就能變得越強
-
その手で選んで 正解も間違いもきっと無いはずさ
自己選擇吧 沒有絕對的正確與錯誤
-
ほら そのすべてが かけがえない答え
看吧 這所有的一切 都是你獨一無二的答案
-
追い越していく背中に 止まない向かい風に
逐漸追上的背影 面對永不停歇的逆風
-
何もかもが嫌になったって
就算開始厭倦這一切了
-
急がなくたって平気 焦らなくたって平気だよ
不著急也沒關係 不急躁也沒關係
-
君が君を信じたそのときがはじまり
在你相信自己的那個時候再開始
-
忘れないでいて これから何と出会ったって
請不要忘了 今後無論會遇到什麼
-
大丈夫 大丈夫 神様よりも自分を信じて
都沒關係 都沒關係 要比神明還要相信自己
-
さあ一歩 切り拓いていけ 自分で作った壁越えて
來吧 向前一步 去開拓吧 越過自己建造的高牆
-
転んでも 大丈夫 深くしゃがんだら 高く跳ぶよ
就算摔倒了也沒事 深深蹲下去的話 會跳得很高的
-
その目を開いて 迷いや不安で瞳曇らないように
張開眼睛 不要因為迷惘和不安而使眼睛模糊不清
-
ほら 見渡す限り どこへだって行こう
來吧 放眼望去的任何地方都去吧
-
行こう 行こうよ
出發吧 快出發吧
-
ほら 見渡す限り そこは世界の果て
看啊 放眼望去的那頭就是世界的盡頭