站長
5,747

春ひさぎ - ヨルシカ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4804345
譯者:徒花✨いのりまち町民

歌詞
留言 0

はるひさぎ

ヨルよるシカしか


  • 大丈夫だいじょうぶだよ大丈夫だいじょうぶ てればなんとかなるし

    沒事的啊 沒事的 反正只要睡上一覺總會有辦法的

  • どうしたんだいそんなかおしてさぁ べつにどうともないよ

    怎麼啦 怎麼擺出那種表情啊 真的沒什麼問題啦

  • 駅前えきまえあいぼうほかにすることもないし

    在車站前空等著愛 反正我也沒有其他事情可做

  • 不誠実ふせいじつ価値かちおしえてほしいわ

    不如說我還希望誰能來教會我不誠實的價值啊

  • ことなかあいなどわすれておくんなまし

    莫多言 請將愛為何物給遺忘吧

  • くるしいことだってなんでもおしえておくれ

    縱使是痛苦的際遇也請毫不保留地告訴我

  • 左様さよう蜻蛉かげろうひとつがいならわすれたほう

    倘若如一隻蜉蝣即可 那倒不如忘了還比較好

  • せんいことばかりいてられないわ

    淨是些沒有任何意義的事情真的叫人聽不下去啊

  • いたくないわ

    說都不想說了啊

  • 大丈夫だいじょうぶどれだけいても 言葉ことばりないし

    沒事的 不論解釋了多少 匱乏的詞彙卻依舊難以道足

  • どうしたんだいあんたにわかるかい このうれいが

    你曉得究竟該拿這份煩憂 如何是好嗎

  • 玄関げんかんあいぼうささやこえあえいで

    在玄關處空等著愛 以細語呻吟著

  • 後悔こうかいかいおしえてほしいわ

    我希望有人能告訴我後悔的遺憾啊

  • 陽炎かげろう今日きょうなどどうかわすれておくんなまし

    陽炎啊 請將今天的種種給遺忘吧

  • かなしいことしのあいだけうたっておくれ

    僅高歌那無以悲傷點綴的愛

  • しまいは口付くちづひとつがいのもわないほう

    只要一個吻來畫下句點這種事 不消說也比較好

  • せんいことでもわすれられないわ

    就算是毫無意義的事情也無法忘懷啊

  • りたくないわ

    可我真的不想知道啊

  • 陽炎かげろう今日きょうなどいつかわすれてしまうのでしょう? くるしいの

    陽炎啊 今天的種種終有一天也會忘記的對吧? 很痛苦啊

  • 左様さよう躊躇ためらいのひとつがあいなららないほう

    若像這樣的一種躊躇就是所謂的愛 那不如不要知道比較好

  • せんいことだってかせてもっと

    就算是毫無意義的事情也多告訴我一點吧

  • ことなか明日あすなどわすれておくんなまし

    莫多言 請將明日為何物給遺忘吧

  • くるしいことだって何度なんどおしえておくれ

    縱使是痛苦的際遇也請無數次地告訴我

  • 無粋ぶすい蜻蛉かげろうひとつでいいから、おぼれるほどにしい

    只因如一隻不解風情的蜉蝣即可,才會甚是想要到像是窒息一般

  • せんいことだってかせてもっと

    就算是毫無意義的事情也多告訴我一點吧

  • あいしてしいわ

    我想要被愛啊