さよなら青春
いきものがかり
站長
さよなら青春
再見了青春
いきものがかり
生物股長
-
悲 しみを抱 きしめて それでも冬 を越 えて懷抱著悲傷 即使如此也是度過了寒冬
-
春 を待 つひとにこそ幸 せはくるんだと只有等待春天的人 才會迎來幸福
-
君 は信 じてたんだ だから僕 も信 じた因為你曾如此相信 所以我也深信不疑
-
さよなら さよなら
僕 らの青春 再見了 再見了 我們的青春
-
今年 もまた東京 で春 を迎 えるのかな今年也會在東京迎來春天吧
-
少 し肌寒 いけど桜 も咲 き始 めた雖然有點冷 但是櫻花也開始盛開了
-
電車 から見 えている綺麗 なビル の群 れに從電車上就可以看到 在美麗的大樓群裡
-
いつからか
慣 れている自分 がいる自己不知從什麼時候開始習慣了
-
改札 を出 てすぐに忘 れものに気 づいた一出驗票口 就發現忘了東西
-
困 るわけじゃないけど小 さく舌打 ちする雖然不會很困擾 只是稍微「嘖嘖」了幾聲
-
からかうように
晴 れた青空 を見 てたら像是開玩笑似地放晴了 看著藍天
-
なぜだろう
君 のこと思 い出 す想起了你 是為什麼呢
-
悲 しみを抱 きしめて それでも冬 を越 えて懷抱著悲傷 即使如此也是度過了寒冬
-
春 を待 つひとにこそ幸 せはくるんだと只有等待春天的人 才會迎來幸福
-
君 は信 じてたんだ だから僕 も信 じた因為你曾如此相信 所以我也深信不疑
-
さよなら さよなら
僕 らの青春 再見了 再見了 我們的青春
-
今 だけを生 きて只有活在當下
-
今 だけを生 きて只有活在當下
-
それぞれの
未来 は もう違 う空 各自的未來已經是不同的天空
-
物語 は続 くよ さよならばかり置 いて故事會繼續下去喔 只留下了再見
-
心 だけがいつでも時 から遅 れていく只有心隨時會從時間上落後
-
でも
振 り返 ることに甘 えてはいけない但是我們不能依賴著回顧過去
-
だからもう
今日 だけを懸命 に所以 就今天 我要拼命地
-
「また
会 えたらいいね」と最後 に君 は言 った在最後你說「還能再見面就好了」
-
あの
日 の写真 はまだアルバム に挟 んでいる那天的照片還夾在相本裡
-
見 てしまえば泣 くから まだ開 いてはいない還沒有打開相本 因為看到相本就哭了
-
僕 だけが この今 を生 きている只有我活在這個當下
-
君 と出会 えたことを君 を愛 したことを和你相遇 愛上了你
-
忘 れはしないだろう忘 れられないだろう我不會忘記的 我不會忘記的
-
物語 は続 いて いつまでも続 いて故事將繼續著 持續到永遠
-
さよなら さよなら
僕 らの青春 再見了 再見了 我們的青春
-
悲 しみを抱 きしめて それでも冬 を越 えて懷抱著悲傷 即使如此也是度過了寒冬
-
春 を待 つひとにこそ幸 せはくるんだと只有等待春天的人 才會迎來幸福
-
君 はそう言 ったんだ僕 はそれを信 じた因為你曾如此相信 所以我也深信不疑
-
さよなら さよなら さよなら
再見了 再見了 再見了