

なないろびより
nano.RIPE

站長
395
なないろびより - nano.RIPE
電視動畫《悠悠哉哉少女日和》(日語:のんのんびより)片頭曲
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-894.html
歌詞
留言 0
なないろびより
七色日和
nano.RIPE
-
魚になって空は海 飛んでるように泳いでる
變成魚 天空就是海洋 像在飛翔般游著泳
-
あの山をヒトツ越えたら見えてくる
越過那座山就能來來到這裡了
-
真っ直ぐに伸びたあぜ道にだれかの小っちゃな忘れ物
筆直地延伸的田埂上 是誰的小東西掉了
-
片っぽになったクツが示すは晴れ
只剩單隻的靴子表示是晴天
-
ゆるやかに続いてく日々は答えなどない
緩和持續的日子裡 沒有一定的答案
-
季節が水を染めて七色に光るよ 息継ぎしたら消えた
季節染進水中 發出七彩的光輝 稍不留神就會消失掉
-
絶え間なく降り注いでる笑い声が遠くで歌うように響いてる
連綿不絕的笑聲 在遠處像在唱歌般廻響著
-
逆さになって海の底 深く潜って目を凝らす
潛入海底 進入深處 凝神注視著
-
ふたつ並んだ足跡は続いている
二個並行的足跡延續著
-
時計は乾いた音を止め世界は今にも消えそうだ
時鐘停止了枯燥的聲音 世界也在此刻就這麼消失了
-
片っぽになったクツを拾いにゆこう
去撿回另一隻靴子吧
-
夜が来て朝が来て繰り返して息づく
夜晚來了 早晨來了 日覆一日生活著
-
宝物を集めてさ 歌うように泳ごう
收集寶物吧 像唱歌般向前游吧
-
季節が水を染めて七色に光るよ 息継ぎしたら消えた
季節染進水裡 發出了七彩的光輝 稍不留神就會消失掉
-
晴れたら手を繋いでさ 雨なら潜ってさ 染まる町を眺めよう
晴天的話就牽手同樂 下雨就躲在家裡 眺望著變換的城鎮
-
絶え間なく降り注いでる笑い声が遠くで歌うように響いてる
連綿不絕的笑聲 在遠處像在唱歌般廻響著
-
歌うように続いてく
就像歌聲會持續下去一樣