站長
489

灰色 - 花澤香菜

電視動畫《黑暗集會》(日語:ダークギャザリング)片尾曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=9Xu0yqKfe14
譯者:音奈芙

歌詞
留言 0

灰色はいいろ

花澤香菜はなざわかな


  • 降りしきる雨の中

    在傾洩不止的雨中

  • あの日の願い事が

    那天的願望

  • 温もりだけ残している

    只剩下餘溫

  • またひとつ 花びら散る

    又一片花瓣散落在

  • 色を無くした 景色の中で

    失去色彩的景色之中

  • (いかないで いかないで) 手を伸ばしたって

    (不要走 不要走) 就算伸長手臂

  • (消えないで 消さないで) もう届かない

    (不要消失 不要消除) 也已經碰觸不到

  • だけどまだ 覚えてる あの花の色を

    但我還記得那朵花的顏色

  • 淡い世界 黒く染まって

    就算蒼白的世界被染黑

  • いつか 見えなくなってしまっても

    就算有一天再也看不見

  • あの日 交わした約束を信じて

    我依然相信著那天許下的約定

  • 降りしきる雨の中

    在傾洩不止的雨中

  • 夜明けを待つ途中で

    在等待黎明的路上

  • はぐれたまま歩いている

    一直遠離人群地走著

  • ただひとり 向かう場所には

    我獨自前往的地方

  • 君の姿があるのでしょうか

    是否有你的身影呢

  • (少しずつ 少しずつ) こぼれ落ちていく

    (漸漸地 漸漸地) 一點一滴落下

  • (またひとつ またひとつ) 宵の闇が

    (又來一次 又來一次) 夜幕在一次降臨

  • てのひらを すり抜けて 広がってく

    從手掌間溜走逐漸地擴散

  • 止められないまま

    始終無法停止

  • 醒めることのない

    在永恆沉睡的夢中

  • 夢の中立ち尽くして ただ見つめる

    只能站在原地注視著你

  • 抱きしめた 冷たい雨の中

    被冰冷的雨水中緊緊擁抱

  • 温もりを忘れないように

    無法忘記的那份溫暖

  • 瞼の裏 まだ鮮やかに

    位於眼中的世界 依舊如此鮮豔

  • (I still remember you)

    (我依然記得你)

  • どうか どうか そのままでいて

    期望永遠都不會改變

  • 淡い世界 黒く染まって

    就算蒼白的世界被染黑

  • いつか 見えなくなってしまっても

    就算有一天再也看不見

  • あの日 交わした約束を信じて

    我依然相信著那天許下的約定

  • 降りしきる雨の中

    在傾洩不止的雨中

  • 世界の色は変わる

    世界的色彩將會改變