Where Do We Go?
OKAMOTO'S
站長
Where Do We Go?
OKAMOTO'S
-
Sometimes I wonder again and again
有時我一遍又一遍地想著
-
Sometimes I wonder again and again
有時我一遍又一遍地想著
-
千 の時 を越 え受 け継 がれたバトン を誰 もが持 って每個人都擁有跨越千年傳承下來的接力棒
-
こっから
途方 もない道 のりに目眩 クラクラ してる從這裡開始 在毫無道理的道路上目眩 頭暈著
-
きっとまだ
誰 も見 つけられてないやり方 とかあって一定還有任何人也找不到的做法
-
いつだってそんな
風 に考 えてる考 えてる我一直這樣想 一直想著
-
間違 いだってアイデア 繰 り返 して重複著錯誤的想法
-
泣 いて笑 って光 射 す方 へ哭著笑著 向著光芒照射的方向
-
Where do we go?
我們要去哪裡?
-
そしてどこへ
辿 り着 くと言 うんだろう?然後我們會說要到達哪裡呢?
-
Where do we go?
我們要去哪裡?
-
どこだとしても
愛 がなくちゃ意味 もないさ無論去哪裡 沒有愛就沒有意義
-
Will I see you again?
交差 する道 で我還能再見到你嗎? 在交錯的路口
-
Will I see you again? いつかすれ
違 う我還能再見到你嗎? 總有一天會擦肩而過
-
愛 の遺伝子 を持 たずに生 まれてくる人 はいなくて沒有人生來就沒有愛的基因
-
いつか
自分 でも何 か残 したい何故 か残 したい總有一天 我也想留下什麼 不知為何想留下什麼
-
意味 なんてないこと の中 にも意味 があると信 じたくて我想相信即使是沒有意義的事情中也有意義
-
相反 する力 燃 えやすいほど俺 を突 き動 かす相反的力量 越是容易燃燒 越是推動著我前進
-
Sometimes I wonder again and again
有時我一遍又一遍地想著
-
Can't get no answer until the very end
到最後都得不到答案
-
Sometimes I wonder again and again
有時我一遍又一遍地想著
-
Where do we go?
我們要去哪裡?
-
そしてどこへ
辿 り着 くと言 うんだろう?然後我們會說要到達哪裡呢?
-
Where do we go?
我們要去哪裡?
-
どこだとしても
愛 がありゃそれでいいか不管到哪裡只要有愛就好了
-
Where do we go?
我們要去哪裡?
-
どうしてそれでも
前 へ進 もうとするの?為什麼儘管如此還要繼續往前走呢?
-
Where do we go?
我們要去哪裡?
-
満足 なんてしたくないずっとやっていたいんだ我不想滿足 我想一直做下去
-
Will I see you again?
交差 する道 で我還能再見到你嗎? 在交錯的路口
-
Will I see you again? きっと
惹 かれあう我還能再見到你嗎? 一定會互相吸引