

アイオライト
水瀬いのり

站長
アイオライト - 水瀬いのり
電視動畫《屍體如山的死亡遊戲》(日語:デッドマウント・デスプレイ)片尾曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=2034783277
アイオ ライト
水瀬 いのり
-
零れた雫は見ないフリをして
假裝沒有看見滑落的水滴
-
路地裏 光る何か探してる
在小巷裡尋找著發光的某物
-
「宝石みたいな色は無くたっていい」と笑った
一邊想著「沒有寶石般的光彩也沒關係」一邊笑了起來
-
いずれ夜が明けるのなら 何が僕に出来るだろうか
等到長夜破曉時 會有什麼是我能做到的事吧
-
不安や戸惑いなど 遥か過去に捨てて
不安與迷惘 都捨棄在遙遠的過往中
-
アイを謳え 幸せも涙も
謳歌愛吧 無論幸福還是淚水
-
届くなら この手抱き締めて
若能觸及 便以此手緊緊握住
-
未来がどれだけ昏くても
無論未來多麼灰暗
-
「それでも、生きたい」
「就算如此,我也想活下去」
-
生命の色は多色に煌めいた
生命之色是多彩閃耀
-
今は答えも解らなくたって構わないさ
如今就算得不到答案也無妨
-
すれ違っていく人混みの中で
在擦肩而過的人群中
-
照らした月の明かりに迷って
迷失在月光的照耀下
-
何度も願った夜の向こう
無數次祈禱的夜晚
-
弱い自分 嫌った記憶
軟弱的自己 討厭的記憶
-
あれもこれも「僕」だった
不管是那一個 都是「我」啊
-
どれほど探し続けても
無論怎樣繼續尋找
-
見つからないその「答え」は
找不到的那個「答案」
-
何千と何億の時を越えて
已經跨越了幾千幾億的時間
-
「孤独」と寄り添った
只能與「孤獨」相依
-
アイを祈る 光る菫青石(アイオライト)
祈禱愛情 發光的堇青石
-
この全て 心刻み付けて
將這一切 銘記於心
-
鼓動がどれだけ辛くとも
無論心臟跳動得有多麼痛苦
-
「それでも、それでも!」
「就算如此,就算如此!」
-
僕が謳う 喜びも痛みも
我謳歌著 無論喜悅還是傷痛
-
望むなら この手抱き締めて
若你如此希冀 就用這雙手緊緊抱住
-
答えはどこにも無くたって
即使哪裡都沒有答案
-
「それでも、生きるよ」
「即便如此,我也要活下去」
-
空が流れて一瞬が輝いた
天空在流動 一瞬間閃耀著光芒
-
見えた世界を、僕らの明日を守っていくんだ
守護著眼前的世界以及我們的明天
-
「この夜越えて」何度も願って
無數次的祈禱「度過這個夜晚」
-
出逢った僕らで
我們相遇了