站長
200

ロッタラ ロッタラ - Buono!

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5285674
譯者:緋渚綾瀨

歌詞
留言 0

ロッタラろったら ロッタラろったら

Buono!


  • Lotta love, Lotta love, Lotta love

  • Lotta love, Lotta love, Lotta love

  • 今日の僕たちが大人んなってしまえば

    今天的我們如果長大成人

  • きっと見えてるものさえ見えなくなってしまう

    一定連看得見的事物都無法看見

  • 今日まで僕たちが夢中になって探したものは

    到今天為止我們沉迷尋找的事物

  • ほんとはいったい何だったんだろう

    說真的那到底是什麼

  • 誰かが言った

    有人說了

  • 「幸せになるため生まれ、

    「人是為了幸福而生的

  • そして誰かを幸せにするため生きていくんだ」

    以及為了讓別人幸福而活的」

  • どれくらい 胸いっぱいの愛を

    要將多少 充滿胸口的愛

  • どれくらい 胸いっぱいの愛を

    要將多少 充滿胸口的愛

  • 抱えたら 僕ら 伝えられるんだろう

    抱住之後 我們才能傳達到

  • これくらい 胸いっぱいの愛で

    我們帶著這些 充滿胸口的愛

  • これくらい 胸いっぱいの愛で

    我們帶著這些 充滿胸口的愛

  • 君を抱きしめたそのときに

    在抱緊你的那個時候

  • 二人感じたシアワセ

    兩人感覺了幸福

  • Lotta love, Lotta love, Lotta love

  • Lotta love, Lotta love, Lotta love

  • 一人じゃ見えないけど

    雖然一個人看不到

  • 二人なら見えていたものが

    但如果是兩個人就能看到的事物

  • こんなにたくさんあるって知らなかったんだ

    從來不知道有這麼多呢

  • 手と手をつなげば 感じられる何か

    只要手牽著手的話 就可以感覺到什麼

  • そばにいればずっと消えないものが欲しい

    想要留在身邊就永遠不會消失的事物

  • タンポポの花みたいに吹けば飛んでいく

    像蒲公英的花吹掉就會飛走

  • 流星のように夜空へ一瞬で消えていく

    像流星劃過夜空轉瞬即逝

  • どれくらい 夢いっぱいの日々を

    過去了多久 充滿夢想的日子

  • どれくらい 夢いっぱいの日々を

    過去了多久 充滿夢想的日子

  • あの日 僕たちは 走り抜けたんだろう

    那一天 我們跑過去了吧

  • あれくらい 夢いっぱいの日々に

    我們在那些 充滿夢想的日子

  • あれくらい 夢いっぱいの日々に

    我們在那些 充滿夢想的日子

  • 君を抱きしめたはずなのに

    明明應該要抱緊你的

  • 二人なくしたシアワセ

    兩人失去了幸福

  • 誰かが言った

    有人說了

  • 「幸せになるため生まれ、

    「人是為了幸福而生的

  • そして誰かを幸せにするため生きていくんだ」

    以及為了讓別人幸福而活的」

  • どれくらい 胸いっぱいの愛を

    要將多少 充滿胸口的愛

  • どれくらい 胸いっぱいの愛を

    要將多少 充滿胸口的愛

  • 抱えたら 僕ら 伝えられるんだろう

    抱住之後 我們才能傳達到

  • これくらい 胸いっぱいの愛で

    我們帶著這些 充滿胸口的愛

  • これくらい 胸いっぱいの愛で

    我們帶著這些 充滿胸口的愛

  • 君を抱きしめたそのときに

    在抱緊你的那個時候

  • 二人感じたシアワセ

    兩人感覺了幸福

  • Lotta love, Lotta love, Lotta love