

ロッタラ ロッタラ
Buono!

站長
ロッタラ ロッタラ
Buono!
-
Lotta love, Lotta love, Lotta love
-
Lotta love, Lotta love, Lotta love
-
今日の僕たちが大人んなってしまえば
今天的我們如果長大成人
-
きっと見えてるものさえ見えなくなってしまう
一定連看得見的事物都無法看見
-
今日まで僕たちが夢中になって探したものは
到今天為止我們沉迷尋找的事物
-
ほんとはいったい何だったんだろう
說真的那到底是什麼
-
誰かが言った
有人說了
-
「幸せになるため生まれ、
「人是為了幸福而生的
-
そして誰かを幸せにするため生きていくんだ」
以及為了讓別人幸福而活的」
-
どれくらい 胸いっぱいの愛を
要將多少 充滿胸口的愛
-
どれくらい 胸いっぱいの愛を
要將多少 充滿胸口的愛
-
抱えたら 僕ら 伝えられるんだろう
抱住之後 我們才能傳達到
-
これくらい 胸いっぱいの愛で
我們帶著這些 充滿胸口的愛
-
これくらい 胸いっぱいの愛で
我們帶著這些 充滿胸口的愛
-
君を抱きしめたそのときに
在抱緊你的那個時候
-
二人感じたシアワセ
兩人感覺了幸福
-
Lotta love, Lotta love, Lotta love
-
Lotta love, Lotta love, Lotta love
-
一人じゃ見えないけど
雖然一個人看不到
-
二人なら見えていたものが
但如果是兩個人就能看到的事物
-
こんなにたくさんあるって知らなかったんだ
從來不知道有這麼多呢
-
手と手をつなげば 感じられる何か
只要手牽著手的話 就可以感覺到什麼
-
そばにいればずっと消えないものが欲しい
想要留在身邊就永遠不會消失的事物
-
タンポポの花みたいに吹けば飛んでいく
像蒲公英的花吹掉就會飛走
-
流星のように夜空へ一瞬で消えていく
像流星劃過夜空轉瞬即逝
-
どれくらい 夢いっぱいの日々を
過去了多久 充滿夢想的日子
-
どれくらい 夢いっぱいの日々を
過去了多久 充滿夢想的日子
-
あの日 僕たちは 走り抜けたんだろう
那一天 我們跑過去了吧
-
あれくらい 夢いっぱいの日々に
我們在那些 充滿夢想的日子
-
あれくらい 夢いっぱいの日々に
我們在那些 充滿夢想的日子
-
君を抱きしめたはずなのに
明明應該要抱緊你的
-
二人なくしたシアワセ
兩人失去了幸福
-
誰かが言った
有人說了
-
「幸せになるため生まれ、
「人是為了幸福而生的
-
そして誰かを幸せにするため生きていくんだ」
以及為了讓別人幸福而活的」
-
どれくらい 胸いっぱいの愛を
要將多少 充滿胸口的愛
-
どれくらい 胸いっぱいの愛を
要將多少 充滿胸口的愛
-
抱えたら 僕ら 伝えられるんだろう
抱住之後 我們才能傳達到
-
これくらい 胸いっぱいの愛で
我們帶著這些 充滿胸口的愛
-
これくらい 胸いっぱいの愛で
我們帶著這些 充滿胸口的愛
-
君を抱きしめたそのときに
在抱緊你的那個時候
-
二人感じたシアワセ
兩人感覺了幸福
-
Lotta love, Lotta love, Lotta love