

わたしに花束
Ado

站長
わたしに花束 - Ado
- 作詞
- shito・Gom
- 作曲
- shito
- 編曲
- HoneyWorks
- 發行日期
- 2025/03/10 ()

中文翻譯
わたしに花束
獻給我的花束
Ado
-
ありがとうの言葉が ごめんなさいの昨日が
感謝的話語 和充滿歉意的昨天
-
今日と明日を繋いでいく
將今天與明天緊緊相連
-
きっと私って“その他大勢”
我一定只是「芸芸眾生」之一
-
ため息ばかりして 幸せ逃げちゃう
只會不停嘆息 讓幸福溜走
-
スッと飲み込んで 糖分取って
一口吞下 攝取些糖分
-
ちょっとのご褒美も必要でしょう?
一點小小的獎勵也是必要的吧?
-
勇気ある一日を
為充滿勇氣的一天
-
祝福しよう 私に花束を
獻上祝福 為我獻上花束
-
ありがとうの言葉が ごめんなさいの昨日が
感謝的話語 和充滿歉意的昨天
-
今日の私を作ってる
造就了今天的我
-
おめでとうって笑顔で 悔しいなって涙で
帶著「恭喜你」的笑容 帶著「不甘心」的淚水
-
明日はどんな私を作ろう
明天要創造怎樣的自己呢
-
All right 頑張れってもう頑張ってる
All right 就算你叫我加油 我已經在努力了
-
ポジティブな言葉が 嫌いな日もある
有時候也會討厭那些正面的話語
-
べーって舌を出す フラストレーション
吐出舌頭 宣洩挫折感
-
切り替えてスワイプ リプレイしない
切換畫面 滑掉 不再重播
-
雨は止み照らし出す
雨停了 陽光灑落
-
今を生きる あなたにもエールを
為活在當下的你 也獻上加油聲
-
逃げ出したいって弱さと 叶えたいって鼓動が
想逃避的軟弱 和想實現的心跳
-
絶えず心で戦う
在心中不斷交戰
-
もういいやって気持ちも 認めてよって願いも
「算了吧」的心情 和「請認同我」的願望
-
誰もが触れて泣いては生きる
每個人都會觸碰、哭泣 然後繼續活著
-
ちっぽけな存在だけど
雖然只是渺小的存在
-
誰かを灯していたい
卻想為某人點亮光芒
-
もう沢山って零して 限界だって壊れて
流淚喊著「已經夠了」 崩潰說「已經到極限了」
-
それでも愛は消せない
即使如此 愛仍不會消失
-
大丈夫って唱えて ふざけんなって笑って
默念「沒事的」 笑著說「別開玩笑了」
-
また一つだけ強くなる
又會變得更堅強一點
-
ありがとうの言葉が ごめんなさいの昨日が
感謝的話語 和充滿歉意的昨天
-
今日の私を作ってる
造就了今天的我
-
おめでとうって笑顔で 悔しいなって涙で
帶著「恭喜你」的笑容 帶著「不甘心」的淚水
-
明日はどんな私を作ろう
明天要創造怎樣的自己呢
-
Lalala…
啦啦啦…