站長
23

産声 - Omoinotake

作詞
福島智朗
作曲
藤井怜央
發行日期
2020/10/23 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=cwC7u-XdpLM
歌詞
留言 0

産声うぶごえ

産聲

Omoinotake


  • 忘れていた 胸の高鳴り

    忘記了 心中的悸動

    I’ve forgotten this sensation of my racing heart

  • 変わり映えない 景色がいま脈を打つ

    不變的景色 現在開始動起來了

    And now the same old view starts to throb

  • 自分で引いた停止線の

    在自己畫下的停止線前

    I drew a stop line by myself

  • 前で足踏み 繰り返すこの days

    原地踏步 重複著這些日子

    And have kept on running on the spot these days

  • 自分だけは騙せない

    只有自己無法欺騙

    I’m the only person I cannot fool

  • 心の声を叫ぶよ

    大聲呼喊心中的聲音

    So I’ll shout out my heart

  • 傷つくことよりも ずっと

    比起受傷 更害怕的是

    ‘Cause rather than being hurt

  • 君とわかり合えない方が怖い

    無法與你互相理解

    what I fear more is you and I not understanding each other

  • 鼓動が高鳴る方へ

    朝著心跳加速的方向

    I’ll follow where the heart sings

  • このまま同じ場所で ずっと

    並非為了就這樣在同一個地方

    ‘Cause staying at this same place forever,

  • 立ち尽くすために 産まれた訳じゃない

    永遠佇立不動而誕生的

    standing still, is not what I was born to do

  • 感情の胎動 足音重ねて 踏み出して

    感情的胎動 重疊著腳步聲 踏出步伐

    Let the quickening of my emotions be in synch with my feet to step out

  • 傍観者のように 俯瞰で見ていた

    像旁觀者一樣 俯瞰著

    Like a bystander, I just had an overview

  • 僕の想いは 誰の物でもないのに

    我的思念 明明不屬於任何人

    Although my feelings do not belong to anyone else

  • この予防線越しの言葉じゃ

    光靠越過這條防線的話語

    Words of pre-emptive apology

  • 何も始まらない 息を吸って

    什麼都不會開始的 深吸一口氣

    won’t start anything, now take a deep breath

  • 震えた声で叫ぶよ

    用顫抖的聲音呼喊

    and call out in a trembling voice

  • ありのままいたいんだ もっと

    想要更加真實地存在

    That I want to show more of what I am

  • 裸の心で繋がっていたい

    想要以赤裸的心相連在一起

    I want to connect with you with a naked mind

  • 探してたはずの僕は

    本應在尋找的我

    The me I thought I’d been looking for

  • どこでもない この胸の奥に

    卻不在任何地方 而在這心底深處

    is nowhere but deep inside here in my heart

  • 二度と忘れないように 強く抱きしめて

    為了不再忘記 緊緊擁抱

    I’ll hold my feelings tight so that I’ll never forget it again

  • この世界中で たった一人の

    只要這個世上 唯一的一個你

    In this whole world, the only person

  • 君だけに わかればいい

    能夠明白就好

    I want to understand me is you

  • 君だけに 届けばいい

    只要傳達給你就好

    All I want is to have this feeling reach you

  • 未来はまだ 不確かでいい

    未來還不確定也沒關係

    It’s okay if the future is still uncertain

  • 僕は君といま 泣き笑い合いたい

    我只想與你 現在一起哭一起笑

    I just want to share the tears and laughter with you

  • 心の声を叫ぶよ

    大聲呼喊心中的聲音

    So I’ll shout out my heart

  • 傷つくことよりも ずっと

    比起受傷 更害怕的是

    ‘Cause rather than being hurt

  • 君とわかり合えない方が怖い

    無法與你互相理解

    what I fear more is you and I not understanding each other

  • 鼓動が高鳴る方へ

    朝著心跳加速的方向

    I’ll follow where the heart sings

  • このまま同じ場所で ずっと

    並非為了就這樣在同一個地方

    ‘Cause staying at this same place forever,

  • 立ち尽くすために 産まれた訳じゃない

    永遠佇立不動而誕生的

  • 感情の胎動 足音重ねて 踏み出した

    感情的胎動 重疊著腳步聲 踏出步伐

    standing still, is not what I was born to do The quickening of my emotions went in synch with my feet stepping out

  • 本当の体温 産声をあげた 僕の声

    真正的體溫 發出初生的啼哭 我的聲音

    I can now feel the real warmth of my voice, finally giving its first cry