

あんずの花
すりぃ feat.ねね

站長
あんずの花 - すりぃ feat.ねね
- 作詞
- すりぃ
- 作曲
- すりぃ
- 發行日期
- 2021/04/28 ()

中文翻譯
あんずの花
杏花
すりぃ feat.ねね
-
枯れない花の褪せない愛を
想將永不凋零的花朵與永不褪色的愛
-
胸に閉じ込めたくて触れる
緊緊封存於心 輕撫觸碰
-
悲しみの雨悪いのは誰
悲傷的雨 是誰的錯
-
綴る想い、あんずの花へ。
編織的思念,寄予杏花。
-
愛する感情が わからないんだね
你不懂愛的情感對吧?
-
悴む肌は温もり求めて 赤くなる
凍僵的肌膚渴求溫暖 逐漸泛紅
-
寂しい感情が わからないんだね
你不懂寂寞的情感對吧?
-
ぶつけた肌は優しさ求めて 青くなる
碰撞的肌膚渴求溫柔 逐漸泛青
-
「好きだけれど仕方ないよ」
「雖然喜歡卻無可奈何」
-
その言葉の裏にあるもの
那句話背後隱藏的東西
-
あなたの為あたし傷ついて
是為你受傷的我
-
汚れるのが怖いのよ
害怕變得污穢不堪
-
枯れない花の褪せない愛を
想將永不凋零的花朵與永不褪色的愛
-
胸に閉じ込めたくて触れる
緊緊封存於心 輕撫觸碰
-
悲しみの雨悪いのは誰
悲傷的雨 是誰的錯
-
綴る想い、あんずの花へ。
編織的思念,寄予杏花。
-
あなたも本当は 臆病なんだね
你其實也很膽小對吧?
-
飲み込む言葉伝える事が 虚しくて
吞下的話語 傳達出來只是徒然
-
あたしも本当は 意気地ないんだね
我其實也很沒出息對吧?
-
別れは対岸飛沫は壁に 還るだろう
分離在對岸飛濺的水花會回歸於牆
-
「抱かれたけど仕方ないよ」
「雖然被擁抱卻無可奈何」
-
その言葉の裏にあるもの
那句話背後隱藏的東西
-
今は誰も信じられないと
「現在無法相信任何人」
-
また小さな嘘ついて
又說了一個小小的謊言
-
春の部屋に裸足の二人
春天的房間裡赤腳的兩人
-
指で本音のサイン描く
用手指描繪真心的記號
-
まだ夢の中さめないでやだ
還在夢中不想醒來
-
少し側にあなたの横に
讓我在你身旁再待片刻
-
どれくらい悲しませ
還要讓我悲傷多少次
-
どれくらい傷つけて
還要讓我受傷多少次
-
どれくらい悲しませ
還要讓我悲傷多少次
-
どれくらい愛されて
還要讓我被愛多少次
-
一人辿る恋に落ちる
獨自追尋墜入愛河
-
今も震えるほどにあぁ
至今仍顫抖不已啊
-
もう逃げないでもう泣かないで
別再逃避 別再哭泣
-
開く窓に割れない花瓶を
在敞開的窗前 放個打不碎的花瓶
-
咲いた花の褪せない愛を
想將盛放的花朵與永不褪色的愛
-
指に閉じ込めたくて触れる
緊緊鎖於指尖 輕撫觸碰
-
過去にサヨナラまたね会えたら
向過去道別 若還能重逢
-
きっと笑う、あんずの花へ。
一定會微笑,對那杏花。