言若
655

君が飛び降りるのなら - うらたぬき

もうちょっとだけ一緒にいませんか!

本家様
https://www.youtube.com/watch?v=kK3mf...
Mix&Encode SILVANA (mylist/36214711)
Vocal うらたぬき (mylist/35789880)
翻譯轉自niconico(有微改)

歌詞
留言 0

きみりるのなら

如果你跳下去

うらたぬき


  • いきなり歌い始めてごめんね ちょっとだけそのまま聞いててね

    突然開始唱歌了真是抱歉呢 暫時就先這樣聽著吧

  • 本日お伝えしたいのは とっても大事な君のこと!

    我今天想要傳達的是 關於你非常重要的事!

  • 出会った日は覚えてないけど なんでも知ってるつもりだよ

    雖然忘記相遇的那天 但我認為知道你的一切喔

  • 君の長所は真面目なこと でも中二病がひどい!

    你的優點是認真 但中二病很嚴重!

  • 君が飛び降りるのならば僕は 笑って一緒に飛び降りる

    如果你跳下去的話 那麼我會笑著一起跳下去

  • 止めてくれるとでも思ったか! 僕らの絆を見くびるか!

    你以為你可以阻止的了我嗎! 在小看我們的羈絆嗎!

  • そして手を繋いで落ちて行こう 地面めがけてピースしよう

    讓我們手牽手一起落下 對地面擺剪刀手

  • でもそういえば何かを 忘れているような…

    但說起來好像忘了什麼的樣子…

  • ああそうだ! 見たいテレビがあった!

    啊啊 對了! 好像有想看的電視節目來著!

  • やっぱり飛ぶの後でにしませんか!

    果然還是看完之後再跳吧!

  • 君に出会ってからというもの 全てなんだかおかしくなった

    自從跟你相遇之後 所有的東西都變得很奇怪

  • 占いなんて信じていなかったけど たまには良いと思えた

    雖然不曾相信過占卜 但偶爾這樣做也不錯

  • 変な音楽に触れて 変な漫画も沢山読んで

    接觸了奇怪的音樂 也看了無數本奇怪的漫畫

  • 気付いたら僕も君の事 笑えなくなっていた!

    回頭想起我和你的事 笑也笑不起來啊!

  • 君が飛び降りるのならば僕は 君よりも先に飛び降りる

    如果你要跳下去的話 我會在你之前更快跳下來

  • 説得されるとでも思ったか! 僕の馬鹿さを甘く見るな!

    你以為你說服的了我嗎! 不要小看我的愚蠢!

  • え何? あの有名ボカロPが 明日新曲上げるだって?

    誒什麼? 那個有名的VOCALOID P 明天要上傳新曲?

  • ってなんでこんな大事な時まで Twitter見てんのさ君は…

    等等在這麼重要的時刻 你還在看Twitter…..

  • もう僕ら明日それ見なきゃ

    那麼我們不能不到明天看吧

  • この世界にさよならできないじゃん!

    這樣便不能對這個世界說再見了吧!

  • いつか 僕らは ナニモノか分かるかな

    總有一天我們 會知曉"什麼東西"嗎

  • そんな 未来は 来る訳は ないよな

    這樣的未來 不會來臨的吧

  • 飛び降りる前の 確認事項 ガスの元栓 窓の戸締り

    跳下去之前的 確認事項 瓦斯關好 窗戶鎖好

  • ハードディスクは 叩き割っとく …のはもったいなくてやめたけど

    弄壞Hard Disk …的話會很可惜還是請別這麼做

  • 君が飛び降りるのならば僕は 笑って一緒に飛び降りる

    如果你要跳下去的話 我會笑著一起跳下去

  • 止めてくれるとでも思ったか! 僕らの絆を見くびるか!

    你以為你可以阻止我嗎! 不要小看我們的羈絆!

  • 次に僕らが出会う世界でも またこんな風になれたらいいね

    在下一個我們相遇的世界 我們變成這樣有多好啊

  • 生まれ変わったら何になるか 本で占ってみようか

    轉生的話會變成什麼呢 果真還是要看一下占卜書

  • 君は玉ねぎ 僕はタイヤ

    你是洋蔥 我是輪胎

  • やっぱり飛ぶの今度にしませんか…?

    果真還是下一次再跳下去吧…?

  • 本当に飛べる日 目指して

    把跳下去的那一天當作目標

  • もうちょっとだけ一緒に居ませんか!

    再稍微一起活下去吧!