words
Aimer
Reo_堯
words - Aimer
歌手:Aimer
作詞:Mao Abe
作曲:Mao Abe
收錄於After Dark 與 Midnight Sun
中文翻譯取自於https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2261751(巴哈姆特)
對於愛情的失望以及仍然愛著他的自己所呈現的情境
滿腹的愛以及感情宣洩
充滿著悲傷與愛的交疊
值得一聽!!!
words
Aimer
-
「
愛 してる」とは なんて無力 な言葉 だろう所謂的「我愛你」 到底是多麼空泛的一句話呢?
-
私 は今 も貴方 しか要 らないのに即使是如此的現在 我卻還是單純的渴望著你。
-
ねぇ
私 の中 の貴方 を まだ嘘 つきにしないでよ拜託,請還不要把我心中的那個你 變成一個謊話連篇的傢伙好嗎?
-
私 はもうあの日 の貴方 にしか しがみついては行 けないのに我已經只能和那天的你一起生活了。
-
「もう、ひとりにはしないよ」と
抱 き締 めてたその腕 は、どこにも無 い「我會一直在妳身邊的。」這麼說然後擁抱了我的那對雙手,已經摸不著了
-
触 れて欲 しい胸 の傷 は貴方 には見 つけてもらえなかった於胸口上希望你觸及的傷痕 即使到了最後,你也沒能察覺…
-
もう
会 えないなら せめて憎 ませて欲 しかった若我們將不再相逢 最起碼就讓我憎恨你吧
-
優 しく笑 う貴方 しか知 らないのに然而,我卻只能想起溫柔微笑的那個你。
-
信 じること恐 れないように もっと強 くなりたかった曾想變得更勇於相信 然後變得更加堅強
-
不安 の苦 し紛 れにもう貴方 を傷 つけたりしたくなかった在這樣的不安與痛苦之中 明明已經不想,繼續傷害你。
-
季節 のように生 きる貴方 を息 をするのも忘 れて、愛 していた如季節般一去不回的你 我就是這樣深愛著,連呼吸都遺忘了
-
やっと
見 つけた幸 せは音 も無 くこの手 を滑 り落 ちた然而這份終於找到的幸福 卻悄悄的從我的手中溜走
-
「
愛 してる」とは なんて無力 な言葉 だろう所謂「我愛你」 到底是多麼空虛的話語呢?
-
私 は今 も貴方 しか要 らないのに就算事到如今 我卻還是單純的渴求著你
-
「さよなら」は
無 かった何 も言 わず消 え去 ってしまった沒有「再見」這種話語 默默消逝
-
こんなに
満 たしておいて最後 の言葉 はくれなかった讓我如此愛戀 卻沒能給我最後的那句話語
-
「
愛 してる」とは なんて無力 な言葉 だろう「我愛你」這句話 到底有多麼的沒有意義呢?
-
私 は今 も まだひとりここから歩 み出 せない而我即使到了現在,卻也還無法隻身離開這份愛戀
-
明 けてく空 に まだ見 ぬ明日 を願 って朝著黎明的天空 只能期望那充滿未知的明天
-
「さよなら、
貴方 」私 からこの言葉 を「再見了,親愛的你。」我只能給予你這樣的話語
-
また
前 を向 けるように好讓我有再次向前的勇氣