站長

アシタノヒカリ - AAA

電視動畫《境界觸發者》(日語:ワールドトリガー)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/90341575

歌詞
留言 0

アシタノヒカリあしたのひかり

明日之光

AAA


  • ナンノなんのタメためきているの?

    為了什麼而活著呢?

  • ないこた今日きょうもL∞Pしてる

    得不出答案 今天也周而復始

  • ダレノタメだれのためひびこえ

    為了誰而放聲高喊

  • 世界せかいたたくよ

    敲打著世界之門

  • ゆめゆめのままでいられずに

    不能讓夢僅僅是夢

  • あおぼくらはただした

    稚嫩的我們只是不斷前行

  • そこに未来みらいがあるとしんじてた

    相信奔向的地方有著憧憬的未來

  • いくつねがいを犠牲ぎせいにしても

    即便犧牲些許願望

  • まもるべきものがつかるなら きっと

    定能找到需要守護之物

  • ここからスベテすべて そう はじまるさ

    到了那時 一切就定能開始

  • A Reason for My Life... A Reason for Your Life...

  • げない 二度にど

    再也不會逃避

  • つまらないうそゆが現実げんじつ(りある)

    說著無聊的謊言而扭曲了現實

  • それでも自分じぶんさがある

    即便如此尋找自我開始邁開步伐

  • きみみぎかたにぎたたかおう

    緊緊握著你的右手 搏鬥吧

  • すべてのきる意味いみさが日々ひび宝物たからもの

    探尋一切生存的意義 每日就是寶物

  • きながら まれたのは

    因哭泣而誕生於世

  • 出逢であえた意味いみ わかっていたから

    只因明白了 相逢的意義

  • わらいかた おぼえたのは

    記住了微笑的方法

  • 「ありがとう」をうため

    為了說聲「謝謝」

  • 名前なまえうたび 記憶きおくランプらんぷともされてく

    相互呼喊彼此名字 記憶的燈火被點燃

  • 本当ほんとうだれよわくはけっしてないのだと

    事實上任何人也都絕不軟弱

  • たとえ明日あしたわりとしても

    縱使明天也即將迎來結束

  • 後悔こうかいのない瞬間ときいま きてたい

    毫不後悔的瞬間 現在 就存在那裡

  • まった時計とけい ほらまわ

    停止的時鐘 看啊 開始轉動了

  • A Reason for My Days... A Reason for Your Days...

  • ヒカリひかりのほうへ

    前往有光明的彼方

  • ゆめからめてまたゆめ

    從夢中醒來 又是一個夢

  • 現実げんじつ(りある)にとどかなくて

    總到達不了現實

  • 明日あすにら視界しかい

    注視著未來的視野

  • なみだにじした

    被滲出的眼淚蓋住

  • つまづいてころぶのも何回目なんかいめ?

    受挫摔倒又是第幾次?

  • むくわれるかもわからないね

    也不知道會不會有所回報

  • それでもいたみもつらさも試練しれんだとうならばまだんないぜ

    即使那樣 如果說疼痛和痛苦都是試煉 還遠遠不夠

  • いつかじゃなく いまがMy Day

    不是未來 當下就是My Day

  • いくつねがいを犠牲ぎせいにしても

    即便犧牲些許願望

  • まもるべきものがつかるから きっと

    定能找到需要守護之物

  • ここからスベテすべて そう はじまるさ

    到了那時 一切就定能開始

  • A Reason for My Life... A Reason for Your Life...

  • たとえ明日あしたわりとしても

    縱使明天也即將迎來結束

  • 後悔こうかいのない瞬間ときいま きてたい

    毫不後悔的瞬間 現在 就存在那裡

  • まった時計とけい ほらまわ

    停止的時鐘 看啊 開始轉動了

  • A Reason for My Days... A Reason for Your Days...

  • ヒカリひかりのほうへ

    前往有光明的彼方