マダオ
3,291

アカイト - りぶ

3rdアルバム「singing Rib / りぶ」書き下ろし楽曲です。
作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP

翻譯:黑暗新星

€€€
劇情順序:
サリシノハラ→ヨンジュウナナ→アカイト

歌詞
留言 0

アカあかイトいと

紅線

りぶ


  • あれから一体いったいどれくらい きみとの距離きょりひらいてしまったの

    在那之後究竟和妳 拉開了多遠的距離

  • 街中まちじゅういまながれてる あぁこの歌声うたごえぼくっている

    現在街上流動著的 啊啊這歌聲 我是知道的

  • きみめぐ事情じじょうくる毎日まいにち

    每天都因圍繞著妳的“情況”而發狂

  • うことだって 出来できなくなってた

    而我就連面對 都再也無法做到

  • あてのない手紙てがみにきれないよって

    沒有目標的信件還沒有消逝

  • 文字もじそこねたまま きみさがしてた

    儘管沒有形成文字 仍尋找著妳

  • なんどきみこいして なんどきみうらんで

    無數次地戀上妳 又無數次地怨恨妳

  • かたむすんだいと ぼくやさしくしば

    緊緊相連的線 溫柔地束縛著我

  • だからえなくて 今更いまさらきみれたくて くるしくて

    所以無法說出口 事到如今仍想觸碰妳 如此痛苦

  • 何度なんどいかけた さよなら

    無數次欲言又止的 再見

  • 全部ぜんぶ邪魔じゃまになるがした この手紙てがみもそう なやむことさえ

    感覺一切都是累贅 這封信也好 就連煩惱也好

  • わらないものはない なら あぁぼくらこのままわってゆくの

    如果沒有一成不變的事物 啊啊我們是否也會這樣 逐漸改變

  • きみからの音沙汰おとさたは ずっといまま

    一直沒有 得到妳的音訊

  • 空白くうはくときおもいをせた

    在空白的時間 思緒飛馳

  • それぞれにていた あたらしいトビラとびら

    各自看著 嶄新的門扉

  • そのギュッとぎゅっとけた きみまぶしかった

    用那隻手用力推開的妳 無比耀眼

  • まるで子供こどもみたいに つないだをひいて

    仿佛是小孩子一般 牽著緊緊相握的手

  • はししそうになる きみぐなひとみ

    妳那直面前方的眼睛 仿佛就要奔跑起來一般

  • だからえなくて 今更いまさらきみいたくて くるしいよ

    所以無法說出口 事到如今仍想與妳相見 好痛苦啊

  • いてはしたラブらぶレターれたーおもともかさなった

    寫下又馬上消去的情書 和回憶一同不斷重疊

  • きみまもる」と本気ほんきでそうおもってた 最初さいしょひとなんだ

    我曾認真地想著 「要保護妳」 畢竟妳是我 最初的人

  • なんどきみこいして なんどきみうらんで

    無數次地戀上妳 又無數次地怨恨妳

  • かたむすんだいと ぼくやさしくしば

    緊緊相連的線 溫柔地束縛著我

  • だからわなくちゃ それでもきみきだよって

    所以必須說出口 即便如此 我仍然喜歡妳

  • ねぇ一人ひとりさびしいって いっそにたいよって

    吶 一個人好寂寞啊 什麽的 乾脆死掉算了 什麽的

  • 素直すなおになることきみこまらせたよる

    因為變得坦率 而令妳困擾的那個夜晚

  • もう大丈夫だいじょうぶ たとえどんな未来みらいっていても

    已經 沒關係了 不論有怎樣的未來 在等待著我們

  • けっしてらせはしない あかいと

    我也絕不會讓這紅線 被切斷