

dearest
松浦亜弥

shinちゃん
dearest
至愛
松浦亜弥
-
幾千もの星が夜空照らして
數以千計的星星 在夜空中映照著
-
無数の星座つくった
創造了無數的星座
-
君と巡り逢えた奇跡が
與你邂逅的奇蹟
-
この空の下で輝いてる
在這夜空下閃耀燦爛
-
特別な答えを伝えたいから
想傳遞特別的回答
-
遠回りの帰り道
在繞遠路的回途
-
ミュールを低くした理由は
穿著低跟涼鞋的理由
-
いつもより長く君と歩いてたいから
是因為想與你併肩走過漫長道路
-
世界中でただ一人君が好きだよ
全世界中的唯一 我好喜歡你
-
その手をずっと離さないでいてね
要一直都握著這雙手喔
-
白い花束を 優しいKISSを
雪白的花束 溫柔的KISS
-
重ねる日々笑顔で包めるように
重疊的每一天 像是用笑容般包圍著
-
世界中の誰よりも近くにいたい
比全世界的任何人都更加親近
-
この愛しさに永遠を誓って
誓言這份愛會直到永遠
-
運命を結ぶこの星達が
連繫命運的 這群星空
-
優しく照らすわたしだけの
溫柔地映照著只屬於我的
-
dearest
-
ただ素直な気持ち言葉にできず
只是真摯的心情 無法以言語道出
-
もどかしい思いをしたり
被焦灼的思念搞砸
-
小さなピースを繋ぐように
若能串起瑣碎的片刻
-
お互いの事を少しずつわかりあえた
就會一點一點地更加相互了解
-
世界中でただ一つの愛のために
為了世界中唯一的愛
-
どんな時でも 強く信じ合って
無論何時都要彼此堅信不移
-
心のキャンドル小さな夢に
心上的蠟燭 渺小的夢想
-
一つ一つ光りを灯していくの
一盞盞點上光亮
-
シアワセの扉を二人で開いたなら
若兩人打開了幸福的大門
-
数え切れない夜を越えていくよ
就能跨越過無數的夜晚
-
祝福の鐘が街に響いた
祝福的鐘聲在街頭迴響了
-
一人じゃないね今日からは
不是孤單一人喔 從今開始有了
-
dearest
-
見上げるこの空には
仰望這片天空
-
二つの星が寄り添い合う
依偎的兩顆星星
-
どんな迷いもすべて抱きしめて
不管有多迷惘都願意接受
-
二人輝く未来へ
朝着兩人璀璨的未來而去
-
世界中でただ一人君が好きだよ
全世界中的唯一 我好喜歡你
-
その手をずっと離さないでいてね
要一直都握著這雙手喔
-
白い花束を 優しいKISSを
雪白的花束 溫柔的KISS
-
重ねる日々笑顔で包めるように
重疊的每一天 像是用笑容般包圍著
-
世界中の誰よりも近くにいたい
比全世界的任何人都更加親近
-
この愛しさに永遠を誓って
誓言這份愛會直到永遠
-
運命を結ぶこの星達が
牽繫著命運的 這群星空
-
優しく照らすわたしだけの
溫柔地映照著 只屬於我的
-
dearest