1,190

僕クエスト - ゴールデンボンバー

遊戲王ZEXAL ED1
中文翻譯http://blog.xuite.net/mfpss94226/blog/123131087

歌詞
留言 0

ぼくクエストくえすと

ゴールデンごーるでんボンバーぼんばー

金爆


  • 今日もテストが難しい 娯楽誘惑断ち切れない

    今天的考試也很難 無法斬斷娛樂的誘惑

  • 帰ってテレビを見ていたい 最近アニメが面白い

    好想要回家看電視 最近的動畫好有趣啊

  • とにかくテストが難しい 国・数・英 が特にムズい

    總之考試就是很難 國語數學英語特別難

  • 理科と社会も平均点 得意なのは体育くらい

    理科和社會都是平均分 拿手的也只有體育

  • (待ちなよBaby!) 望まれた

    (不要等了Baby!) 期望的

  • (それってBaby!) 解答を

    (就是這個Baby!) 答案

  • (ちょっと待ったBaby!) 覚えるのは

    (等一下Baby!) 記下來

  • (オレたちゃ何だ!? Baby!) 誰の為に

    (我們算什麼啊!? Baby!) 是為了誰?

  • 例えばその紙に正解を書けたとして

    就算在那張紙上寫上正確的答案

  • 1年先 10年先 変わる?

    1年以後 10年以後 會改變嗎?

  • 夢の片隅で描いた世界でいつか僕は大空を駆ける

    在夢想的角落所描繪的世界 總有一天我會在天空中翱翔

  • 誰もこの心を咎めないよ 何が正しいなんて無い!

    誰都不能譴責這顆心 根本沒有什麼是絕對正確的!

  • やりたい事が僕にはあって 厳しい未来覚悟してる

    我也有想做的事情 嚴峻的未來做好了覺悟

  • けれど大人は頭ごなし 一度失敗させてほしい

    但是大人不分青紅皂白 真想讓他們失敗一次

  • (待ちなよBaby!) 自由だと

    (不要等了Baby!) 自由什麼的

  • (それってBaby!) 叫ぶなら

    (就是這個Baby!) 叫囂著的話

  • (ちょっと待ったBaby!) 道のりは

    (等一下Baby!) 前程會

  • (オレたちゃ何だ!? Baby!) 荒く険しい

    (我們算什麼啊!? Baby!) 多災多難

  • 代償の大きさに腹を括れたなら

    就算為代價之大做好心理準備的話

  • 10秒先 1秒先 変わる

    10秒後 1秒後 會改變嗎?

  • 夢よ叶え 何かを失おうとも 二兎を追う者は一兎をも得ず

    為了實現夢想至少要失去什麼 逐二兔者不得其一

  • ただ一つだけの玉座を目指そう 最小限の荷物で

    以獨一無二的寶座作為目標 用最小限度的行李

  • 僕のクエストは今はまだ 初めの町すら出ていない

    我的任務現在尚未開始 連最初的小鎮也沒走出

  • 出よう出よういざ外へ

    走吧 走吧 現在就向外面去

  • 例えばこの町で武器屋を営んだとして

    就算在這個小鎮經營了武器店

  • 10年先 50年先 終われる?

    10年後 50年後 會結業嗎?

  • 今は戯言だろう仕方がないよ いつの間にか見返す日が来る

    現在胡說八道也沒辦法 爭氣的日子不知不覺就會到來

  • 本当の敵はココにはいないよ 遥か…

    真正的敵人不在這裡唷 是在遠方嗎……

  • 夢の片隅で描いた世界へ いつか僕はこの足で駆ける

    在夢想的角落所描繪的世界 總有一天我會用這雙腳奔跑

  • 夢じゃない道は続いている いざ絶望の彼方へ

    非夢想的道路還在繼續著 來吧 向絕望的彼方前進

  • いざ絶望の彼方へ

    來吧向絕望的彼方前進