

Telestellar
鏡音リン

番茄醬
Telestellar
鏡音 リン
-
もう何回SOS 飛ばしてみても意味ないままで
無論發射幾次SOS也沒有任何意義
-
ローファイな結末に 僕らただ向かってるようです
我們僅是向著Lo-fi的尾聲前進
-
勘定を 間違えて
錯誤的帳目
-
数の合わぬ損得たちは
數字不一致的得失們
-
浴槽の境界上で
在浴池的邊界上
-
空想未来と踊った
幻想著未來跳起舞
-
まだまだまだ分からないよ
依然 依然 依然還不知道阿
-
あなたは今どこにいるの
如今你身在何處
-
この目には 全てが映っているのに
明明全都映入了這眼中
-
でもねまだまだまだ分からないよ
但是啊 依然 依然 依然還不知道
-
僕らは今どこへ行くの
我們如今要往哪裡去呢
-
未だ近づけないテレステラー
還是無法觸碰到 Telestellar
-
脳内を盗聴中
在腦內盜聽
-
近すぎては危ない危ない
太過靠近很危險 很危險
-
洗脳のベクトルを
洗腦的方向
-
僕は全て知っていたいだけ
我只是全部都想知道而已
-
壮大な妄想を
華麗的妄想
-
コイルの様に回せ回せ
像線圈一樣 繞圈圈 繞圈圈
-
充電はOKだ
充電已經ok
-
さぁ真理を探しに行こうぜ
來吧 走向探索真理的道路
-
まだまだまだ分からないよ
依然 依然 依然還不知道
-
あなたは今何を見るの
你如今見到的景色
-
その胸に刺さった矢は どうするの
這枝穿透胸口的弓矢 應該怎麼辦呢
-
きっとまだまだまだ分からないよ
一定依然 依然 依然還是不了解
-
僕らは今何を聞くの
我們如今聽見了什麼
-
何も見通せないテレステラー
任何事物都無法摧毀的 Telestellar
-
自分の座標はここで
我的座標在這裡
-
あなたの座標はここで
你的座標在這裡
-
重なり合う事はない
無法交疊
-
一つになる事はない
連一件事都無法交疊
-
いつかは君になれるかな
何時才能變成你呢
-
いつかは君になれるかな
何時才能變成你呢
-
いつかは君になれるかな
何時才能變成你呢
-
(まだまだまだ分からないよ)
(我還是 還是 還是不知道啊)
-
まだまだまだ分からないよ
依然 依然不知道啊
-
あなたは今どこにいるの
你如今在哪裡呢
-
この目には 全てが映っているのに
明明全都映入了這雙眼
-
でもねまだまだまだ分からないよ
但是啊依然 依然 依然不知道
-
僕らは今どこへ行くの
我們如今要走向哪裡
-
少しなら分かり合えたかな
如果能在多一點點的了解
-
さよならだね 忘れないよ
永別了 不會忘記你的
-
まだまだまだ 忘れないよ
還是 還是 還是 無法忘記你