LuvRanka
716

ギミー!レボリューション - 内田真礼

電視動畫《我,要成為雙馬尾》(日語:俺、ツインテールになります。)片頭曲。

歌詞
留言 0

ギミーぎみー!レボリューションれぼりゅーしょん

内田うちだ真礼まあや


  • Why? キミきみいたい そのアツあつ情熱じょうねつ進化しんか

    Why? 想要向你問道 那種炙熱的熱情的進化

  • って 違和感いわかん理由りゆう こいじゃまだよわいな

    等一下 違和感的理由 還不能稱做是戀愛

  • 100とおりのきが飽和ほうわしても なりたいのはオンリーおんりーワンわん

    就算已經擁有了百種的喜歡 也還是只想要成為only one

  • おもわず成長せいちょうしてく このかみ卒業そつぎょう?

    在不知不覺間已經長大了 或許該從這種髮型畢業了?

  • キミきみがちゃんといてくれたら きっとそれが完成形かんせいけい

    當你轉向注意我的時候 那一定就是最終的型態

  • 理屈りくつじゃないとか どこかでんだコトバことばより

    這也許不能算是理由 比從不知哪裡聽來的話

  • めえいっぱい (わあ) 背伸せのびしたい (YES!!) はじめての挑戦ちょうせんかもね

    讓我能更盡全力 (哇) 想要超越自己 (YES!!) 這或許是第一個挑戰

  • (Growing UP!!→Next phase)

  • Tell me why キミきみいたい そのアツあつ情熱じょうねつ進化しんか

    Tell me why 想要向你問道 那種炙熱的熱情的進化

  • そうキミきみキミきみである 存在そんざいかたミラクルみらくる (Uh, baby)

    對,你就是你 存在所述說著所謂的奇蹟 (Uh, baby)

  • ねえ、もっとりたい このむね高鳴たかな仕組しく

    吶,我想更為了解 這心中不斷鼓動著的原因

  • もはやこいさえ凌駕りょうがしちゃう アタラあたらシイしい革命かくめい予感よかん

    連戀愛都已經能夠凌駕 嶄新的革命的預感

  • 今日きょうもS.O.S けつけててねヒーローひーろー Rescue!!

    今天也請一定要在我呼救的時候趕來哦 我的英雄 Rescue!!

  • すー、はー、Check, Check, テスてす

    咻~ 哈~ Check Check tesu

  • オーライおーらい キミきみぶん なんかちちゃった

    All right 你所說的話 好像有點跟不上時代

  • いろんな自分じぶん えないままなんて ひとりぼっちとわんないし

    各式各樣的自己 有時卻會互相衝突 一個人孤獨地不就什麼都沒有改變了

  • 理解りかいはあとから? メクルメイテめくるめいてどうしたらいい?

    理解了然後呢? 頭暈目眩該如何是好?

  • エスコートえすこーと (きゃ) おねがいね (やった) ふたりならなんでもできそう

    防守就 (呀) 拜託咯 (完成啦) 兩個人的話就好像什麼事都做得到

  • (You are my HERO!!)

  • Take me high キミきみ目指めざすの あのはる情熱じょうねつパラダイスぱらだいす

    和你一起的目標 是那個遙遠的熱情的天堂

  • もうキミきみキミきみでなきゃ このほしピンチぴんちなんだよ (Uh, baby)

    如果你不再是你的話 就是這個星球的危機呀 (Uh, baby)

  • ねえ、いつかわせて トキメキときめきみだすコトバことば

    吶,總有一天會說的 那令人心跳不已的話語

  • それはあいともリンクりんくしちゃう オトナおとな未満みまんわたしの革命かくめい

    把它和愛情一起連接起來吧 未成年的我的革命

  • Wao!! GOGO!! どっち? Oh my god…, OK! Come on!

    Wao!! GOGO!! 哪裡? Oh my god…, OK! Come on!

  • うん、くよっ いつもいま最高さいこうでしょ Ready GO!!

    嗯,走吧 現在是一直以來最高的狀態 Ready GO!!

  • ねえ、おしえて かせて これからどうなるの?

    吶,教教我啊 告訴我啊 從今以後該怎麼辦?

  • これ以上いじょうないくらい トキメキときめき加速かそくしちゃうよ

    不需要比這還要多 讓心跳更快更快吧

  • (Growing UP!!→Final phase)

  • 目覚めざめてく わたしたちだけのカタチかたち

    更加的覺醒吧 只屬於我們的型態

  • Tell me why キミきみいたい そのアツあつ情熱じょうねつ進化しんか

    Tell me why 想要向你問道 那種炙熱的熱情的進化

  • そうキミきみキミきみである 存在そんざいかたミラクルみらくる (Uh, baby)

    對,你就是你 存在所述說著所謂的奇蹟 (Uh, baby)

  • ねえ、もっとりたい このむね高鳴たかな仕組しく

    吶,我想更為了解 這心中不斷鼓動著的原因

  • もはやこいさえ凌駕りょうがしちゃう アタラあたらシイしい革命かくめい予感よかん

    連戀愛都已經能夠凌駕 嶄新的革命的預感

  • 今日きょうもS.O.S けつけててねヒーローひーろー Rescue!!

    今天也是S.O.S 今天也請一定要在我呼救的時候趕來哦 我的英雄 Rescue!!