Saya_

二時間だけのバカンス featuring 椎名林檎 - 宇多田ヒカル

2016/09/28 アルバム「Fantôme」
詞曲:宇多田ヒカル
中文翻譯轉自:https://justpaste.it/yepg

歌詞
留言 0

時間じかんだけのバカンスばかんす featuring 椎名林檎しいなりんご

僅限兩小時的長假 featuring 椎名林檎

宇多田うただヒカルひかる

宇多田光


  • クローゼットくろーぜっとおくねむドレスどれす

    在衣櫃深處沉眠的洋裝

  • かれるハイヒールはいひーる

    等待著哪天能被穿上的高跟鞋

  • 物語ものがたり脇役わきやくになって大分だいぶ月日つきひ

    成為故事的配角已經過了多少日月

  • いそがしいからこそ たまに

    正因為如此地忙碌 偶爾

  • 息抜いきぬきしましょうよ いっそ派手はで

    一起喘口氣吧 乾脆就坦蕩地張揚

  • 朝昼晩あさひるばんとがんばる わたしたちのエスケープえすけーぷ

    早午晚奔波努力的 我們的逃脫之旅

  • おもったが吉日きちじつ いますぐにれてって

    坐而言便是起而行的好日子 現在就帶著我飛奔逃脫

  • 時間じかんだけのバカンスばかんす なぎさ手前てまえランデブーらんでぶー

    僅限兩小時的長假 就約在海濱那方會合

  • りないくらいでいいんです

    就算多少感到不滿足也好

  • たのしみはすこしずつ

    樂趣是一點一滴積累

  • 伽話とぎばなしつづきなんてだれきたくない

    童話故事的後續究竟如何誰也不想知道

  • やさしい日常にちじょうあいしてるけれど スリルすりるわたしもとめる

    即便愛著平和安祥的日常 刺激卻索求著我

  • 家族かぞくためにがんばる きみぬすんでドライヴどらいぶ

    為了家族奔波努力 就用兜風來綁架你

  • すべてはぼくのせいです わがままにつきって

    全部都是我的錯 要你配合我的任性

  • 時間じかんだけのバカンスばかんす いつもいいとこでわる

    僅限兩小時的長假 總在演得正精彩的時候結束

  • 欲張よくばりはほろぼす おしえてよ、つぎはいつ?

    縱放慾望可是會名毀身殞 告訴我、下次在什麼時候?

  • ほらくるまばして 一度いちどきりの人生じんせいですもの

    來吧飛車飆風 人生只有一回何不盡情

  • すなうえあたまおくしびれるようなキスきすして

    飛砂走石之上相互親吻像是頭腦都要麻痺一般

  • 今日きょう授業じゅぎょうサボっさぼっ二人ふたりきりで公園こうえんあるこう

    和你說今天是翹了課出來的 兩個人一起到公園走走吧

  • もしかしたら一生いっしょうわすれられない笑顔えがおぼくけて

    說不定你會露出一生都讓人無法忘懷的笑容 向我展顏

  • 朝昼晩あさひるばんとがんばる わたしたちのエスケープえすけーぷ

    早午晚奔波努力的 我們的逃脫之旅

  • おもったが吉日きちじつ いますぐにまいります

    坐而言便是起而行的好日子 現在就帶著我飛奔逃脫

  • 時間じかんだけのバカンスばかんす なぎさ手前てまえランデブーらんでぶー

    僅限兩小時的長假 就約在海濱那方會合

  • りないくらいでいいんです

    就算多少感到不滿足也好

  • たのしみはすこしずつ

    樂趣是一點一滴積累