

かなしみのなみにおぼれる
まふまふ

肙
かなしみのなみにおぼれる
沉溺於悲傷的浪濤之中
まふまふ
-
手足二つずつ生えている程度じゃ
僅是長着兩隻手和腳的程度的話
-
愛せるものも二、三で それが
能愛上的事物也只得兩,三樣 然而
-
バカみたいに増えていくようだと
我所愛的事物好像快要超越界限
-
捨ててかなきゃいけないね
那麼就不得不捨棄其中一些了吧
-
だから沢山愛せるようにと
所以為了能愛上更多的事物
-
意地汚いこの僕は ある日
貪婪的我 有一天
-
不器用な自分を愛するのは
決定了不再去愛着
-
止めにすると決めたんだ
這不中用的自己了 我呢
-
僕は
我呢
-
神様から授かったこの生命を
被神明所賜予的這個生命
-
母から受けた生命を 僕は
從母親得到的生命
-
人並みには使えもしないので
我沒能如常人般使用它
-
今朝のゴミに出しました
所以今晨我將它扔到垃圾桶去了
-
誰にも期待なんてされずに
不被任何人期待地
-
いよいよ開演を迫られて
愈發迫近開演
-
ついに幕を開けた人生劇場
繼而終於揭幕的人生劇場
-
客もいないままに
連一個觀客都沒有那樣地
-
かなしみのなみにおぼれる
沉溺於悲傷的浪濤之中
-
どうもこの心は重症らしいが
總覺得這顆心好像已經病入膏肓
-
市販薬も効かねえし それに
成藥也已經沒效了 再者
-
恥ずかしながらこの生活では
儘管有點難為情不過就這個生活
-
医者に頼る金もない
連看醫生的錢也付不起
-
だからぽっかり開いた傷口は
所以突然裂開了的傷口
-
疾うの昔に爛れて ある日
在很久很久以前就腐爛了 某一天
-
傷口から垂れてた虚しさが
從傷口流出的空虛
-
ゲロ吐くように溢れた
像嘔吐物一樣滿溢
-
教室の隅で読書をする
在教室的一角靜靜閱書
-
凛とした長髪のあの子は
端莊長髮的那女孩
-
僕が恋してると囃し立てられて
被我愛上的話就會被嘲笑
-
いじめに遭いました
遭受欺凌
-
かなしみのなみにおぼれる
沉溺於悲傷的浪濤之中
-
始発の小田急が毎朝僕を 怒鳴りつけては
頭班的小田急每天早上 都對我怒吼
-
飛び起きた僕の一日を今日も 轢き殺してく
從床上一躍而起的我的一日 今天也被逐漸輾死
-
生きるために 食べるために
為了生存 為了飽腹
-
大事な物を売り過ぎたようで
好像出賣了過多重要的事物了
-
いつまで経ってもこの大きな穴は 湛えられやしない
不論時光怎樣流逝這巨大的洞穴 也無法被填滿
-
かなしみのなみにおぼれる
沉溺於悲傷的浪濤之中