SUMMER CHANCE!!
久保ユリカ
站長
SUMMER CHANCE!!
久保 ユリカ
-
魔法 にかかった夏 のイリュージョン は夏日宛若魔法幻影般
-
浜辺 の恋 を踊 らせて讓我在海濱的戀愛中起舞
-
冷 たい海 のワー とキャー 冰冷海水 讓人尖叫
-
浮 き輪 でプカプカ 全部 忘 れて游泳圈發出的聲響 全部都忘掉吧
-
日差 しにただときめいて在日光中留下的只是激動
-
こんなにも
バカンス 笑 っちゃった這樣的度假 讓人不禁開懷
-
水平線 海 の広 さを私 は知 らない正因為我不知道水平線外的的海域有多寬廣
-
だから
無防備 でいられるのよ所以毫無戒備的樂在其中
-
全力 ピース でハイ !チーズ !用盡全力擺出手勢! 說起司!
-
CHANCE CHANCE CHANCE
-
ぎゅっとしてね ぎゅっとしてね
請抱緊我 請緊緊抱住我
-
逃 さないでオーシャン ブルー 不要讓這蔚藍的海洋逃走
-
見 つけた貝殻 には想 い出 そえて此間找到的貝殼 附上回憶
-
ひとつずつ ひとつずつ
数 えたのトキメキ を一個個 一個個 滿懷喜悅數著心跳
-
すぐにでも
私 は超 ハッピー ガール 所以我馬上就是 超幸福的女孩
-
そうよ
大好 き大好 き大好 き大好 き所以啊 最喜歡 最喜歡 最喜歡 最喜歡
-
大好 きな夏 全部 夏 最喜歡的夏天 這一整個夏季
-
今 こそはしゃぐ SUMMER CHANCE正處於玩鬧之時的 SUMMER CHANCE
-
ラムネ 飲 み干 す夏 がカラン と鳴 る喝完的汽水瓶 彈珠碰撞出夏天的樂曲
-
あくびの
パラソル 求 めて打著哈欠尋找遮陽傘
-
夢 の中 もワー とキャー 在夢中發出尖叫
-
波打 つキラキラ 全部 満 ち引 いて波浪拍打著 像是要帶走所有一樣
-
潮風 のまま欲張 って海風那樣的貪心
-
ちゃんとした
ロマンス 満 たされちゃった滿足於這完整的浪漫
-
水平線 海 の深 さを私 は知 らない正因為不知道水平線外的海底有多深
-
だから
飛 び込 んでみてられるのよ所以我會跳入這海中
-
全力 ピース でハイ !チーズ !用盡全力擺出手勢! 說起司!
-
CHANCE CHANCE CHANCE
-
ぎゅっとしてね ぎゅっとしてね
請抱緊我 請緊緊抱住我
-
逃 さないでオーシャン ブルー 不要讓這蔚藍的海洋逃走
-
見 つけた貝殻 には想 い出 そえて此間找到的貝殼 附上回憶
-
ひとつずつ ひとつずつ
数 えたのトキメキ を一個個 一個個 滿懷喜悅數著心跳
-
すぐにでも
私 は超 ハッピー ガール 所以我馬上就是 超幸福的女孩
-
そうよ
大好 き大好 き大好 き大好 き所以啊 最喜歡 最喜歡 最喜歡 最喜歡
-
大好 きな夏 全部 夏 最喜歡的夏天 這一整個夏季
-
今 こそはしゃぐ SUMMER CHANCE正處於玩鬧之時的 SUMMER CHANCE
-
CHANCE CHANCE CHANCE
-
ぎゅっとしてね ぎゅっとしてね
請抱緊我 請緊緊抱住我
-
逃 さないでオーシャン ブルー 不要讓這蔚藍的海洋逃走
-
見 つけた貝殻 には想 い出 そえて此間找到的貝殼 附上回憶
-
ひとつずつ ひとつずつ
数 えたのトキメキ を一個個 一個個 滿懷喜悅數著心跳
-
すぐにでも
私 は超 ハッピー ガール 所以我馬上就是 超幸福的女孩
-
そうよ
大好 き大好 き大好 き大好 き所以啊 最喜歡 最喜歡 最喜歡 最喜歡
-
大好 きな夏 全部 夏 最喜歡的夏天 這一整個夏季
-
今 こそはしゃぐ SUMMER CHANCE正處於玩鬧之時的 SUMMER CHANCE