站長
164

SUMMER CHANCE!! - 久保ユリカ

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=426291420

歌詞
留言 0

SUMMER CHANCE!!

久保くぼユリカゆりか


  • 魔法にかかった夏のイリュージョンは

    夏日宛若魔法幻影般

  • 浜辺の恋を踊らせて

    讓我在海濱的戀愛中起舞

  • 冷たい海の ワーとキャー

    冰冷海水 讓人尖叫

  • 浮き輪でプカプカ 全部忘れて

    游泳圈發出的聲響 全部都忘掉吧

  • 日差しにただときめいて

    在日光中留下的只是激動

  • こんなにもバカンス 笑っちゃった

    這樣的度假 讓人不禁開懷

  • 水平線 海の広さを私は知らない

    正因為我不知道水平線外的的海域有多寬廣

  • だから無防備でいられるのよ

    所以毫無戒備的樂在其中

  • 全力ピースでハイ! チーズ!

    用盡全力擺出手勢! 說起司!

  • CHANCE CHANCE CHANCE

  • ぎゅっとしてね ぎゅっとしてね

    請抱緊我 請緊緊抱住我

  • 逃さないで オーシャンブルー

    不要讓這蔚藍的海洋逃走

  • 見つけた貝殻には 想い出そえて

    此間找到的貝殼 附上回憶

  • ひとつずつ ひとつずつ 数えたのトキメキを

    一個個 一個個 滿懷喜悅數著心跳

  • すぐにでも私は 超ハッピーガール

    所以我馬上就是 超幸福的女孩

  • そうよ 大好き 大好き 大好き 大好き

    所以啊 最喜歡 最喜歡 最喜歡 最喜歡

  • 大好きな夏 全部夏

    最喜歡的夏天 這一整個夏季

  • 今こそはしゃぐ SUMMER CHANCE

    正處於玩鬧之時的 SUMMER CHANCE

  • ラムネ飲み干す夏がカランと鳴る

    喝完的汽水瓶 彈珠碰撞出夏天的樂曲

  • あくびのパラソル求めて

    打著哈欠尋找遮陽傘

  • 夢の中も ワーとキャー

    在夢中發出尖叫

  • 波打つキラキラ 全部満ち引いて

    波浪拍打著 像是要帶走所有一樣

  • 潮風のまま欲張って

    海風那樣的貪心

  • ちゃんとしたロマンス 満たされちゃった

    滿足於這完整的浪漫

  • 水平線 海の深さを私は知らない

    正因為不知道水平線外的海底有多深

  • だから飛び込んでみてられるのよ

    所以我會跳入這海中

  • 全力ピースでハイ! チーズ!

    用盡全力擺出手勢! 說起司!

  • CHANCE CHANCE CHANCE

  • ぎゅっとしてね ぎゅっとしてね

    請抱緊我 請緊緊抱住我

  • 逃さないで オーシャンブルー

    不要讓這蔚藍的海洋逃走

  • 見つけた貝殻には 想い出そえて

    此間找到的貝殼 附上回憶

  • ひとつずつ ひとつずつ 数えたのトキメキを

    一個個 一個個 滿懷喜悅數著心跳

  • すぐにでも私は 超ハッピーガール

    所以我馬上就是 超幸福的女孩

  • そうよ 大好き 大好き 大好き 大好き

    所以啊 最喜歡 最喜歡 最喜歡 最喜歡

  • 大好きな夏 全部夏

    最喜歡的夏天 這一整個夏季

  • 今こそはしゃぐ SUMMER CHANCE

    正處於玩鬧之時的 SUMMER CHANCE

  • CHANCE CHANCE CHANCE

  • ぎゅっとしてね ぎゅっとしてね

    請抱緊我 請緊緊抱住我

  • 逃さないで オーシャンブルー

    不要讓這蔚藍的海洋逃走

  • 見つけた貝殻には 想い出そえて

    此間找到的貝殼 附上回憶

  • ひとつずつ ひとつずつ 数えたのトキメキを

    一個個 一個個 滿懷喜悅數著心跳

  • すぐにでも私は 超ハッピーガール

    所以我馬上就是 超幸福的女孩

  • そうよ 大好き 大好き 大好き 大好き

    所以啊 最喜歡 最喜歡 最喜歡 最喜歡

  • 大好きな夏 全部夏

    最喜歡的夏天 這一整個夏季

  • 今こそはしゃぐ SUMMER CHANCE

    正處於玩鬧之時的 SUMMER CHANCE