

call my name
GARNET CROW

斯科拉
call my name - GARNET CROW
call my name
GARNET CROW
-
白い壁とRembrandt いつまでも眺めていた
總是眺望著 白色的牆壁與Rembrandt
-
日曜の朝君とただ並んでた
星期天的早上與你並肩而坐
-
開いた窓から差し込む光がほらそこに
陽光剛好從開啟的窗戶照射過來
-
ふと思い出したように call my name
就像突然想起般call my name
-
何もない時を一緒に過ごせる
我倆可以無憂無慮地在一起
-
なんて贅沢な存在(ひと)
這是多麼奢侈的一件事阿
-
チープな贋作を集めてみて
試著收集一些廉價的贗品
-
一枚づつ週変わりにして
一周換一幅
-
孤独(ひとり)になることが怖いくせに
對於落單 明明害怕的要死
-
一人が一番落ち着いていた
說什麼一個人比較平靜
-
そんなお互いの心ん中
在那我倆彼此的心中
-
当たり前のように存在していたね
這已是件不必諱言的事了啊
-
呼びなれた名前何度も 二人しかいない部屋で
已經叫喊你的名字好多次 在只有我倆在的房間內
-
ちゃんと呼んでくれる ただ そんなことが
呼喚著我 只是 那樣的事
-
暖かく響くなによりも甘く be aware
甜蜜已勝過在耳邊回響的溫柔be aware
-
見えない気持ち信じてしまいそう
我已快要被你那看不見的情感所信服了
-
四六時中君の事ばかりを
我也並不是二十四小時
-
考えてるわけもなく
腦子裡都是你
-
それなりに日々は楽しいけど
只是在一起的日子非常快樂
-
なくしたくないものは一つ
不想失去它是其中的原因之一
-
一つの答えに新しい問い
對於一個回答再問新的問題
-
その疑問にまた次の答え
對於那個疑問再加以作另一個回答
-
いつまでたってもスタート地点で
不管時間過了多久也都還待在起跑點上
-
動けないみたいな遅い歩みで
好像一動也不動般以極慢的腳步前進
-
君と歩いてゆく日々に
面對與你走下去的日子
-
偶然重ね続けて 運命の輪にしてく
好像是持續重疊著偶然的命運輪迴
-
そんなイメージを 描いてゆくよ
不斷描繪著那樣的影像喔
-
揺れながら褪めないで
請你以顫慄 不褪色
-
変わらない声で please call my name
不變的聲音please call my name
-
ふと思い出したように call my name
就像突然想起般call my name
-
見えない気持ち信じてしまいそう
我已快要被你那看不見的情感所信服了