GLORY LOVE
ゴールデンボンバー
雲中宮殿
GLORY LOVE
ゴールデン ボンバー
-
濃密 な愛撫 の後 オマエ は泣 き出 した纏綿之後你開始哭泣
-
「
私 には翼 が無 いの…」と悲 しい顔 で用悲傷的表情說著「我沒有翅膀」
-
何 も出来 ずにただ無能為力
-
オレ はセブン スター に火 をつけた我只能點燃手裡的七星
-
ずっと
探 していた天使 我一直尋找著的天使
-
折 れた翼 ならオレ のこの歌 で羽 ばたかせてあげる如果你折斷了自己的翅膀 請乘上我的歌聲飛翔
-
まだ
物語 は始 まったばかり故事才剛剛開始
-
渇 いた孤独 をオレ と行 く夢 で輝 かせてあげる我將用與我同行的夢想 照亮你孤獨的世界
-
「GLORY LOVE」
「GLORY LOVE」
-
「
私 など放 っておいて」とオマエ は部屋 を飛 び出 した你說著「不用管我」飛出了房間
-
誰 もいない部屋 を壁 のモナリザ だけが見 つめていた只有掛在牆上的蒙娜麗莎凝視著空蕩的房間
-
ずっと
隠 れていた天使 一直躲藏著的天使
-
都会 の片隅 夢 のない街 で やっと巡 り逢 う我們好不容易在都市一角沒有夢想的街道相遇
-
まだ
オマエ だけを愛 し足 りない我還沒有向你傾盡愛意
-
犯 した罪 ならオレ に着 せていい即使將你的罪孽歸結於我也無所謂
-
ずっと
守 るから我想要一直守護你
-
サヨナラ はもういいさ、もういい孤独 な夜 はもういいさ不再有道別 不再有孤獨的夜晚
-
もういいさ、もういい
幻 なんてもういい已經沒事了 沒事了 即使只是虛幻
-
揺 れて揺 れて愛 と夢 の狭間 で在愛與夢的狹縫中搖盪
-
揺 れて揺 れて その胸 の中 で深 く眠 りたい搖擺不定 想要在你的胸口沉睡
-
ずっと…
直到永遠…
-
ずっと
探 していた天使 我一直尋找著的天使
-
折 れた翼 ならオレ のこの歌 で羽 ばたかせてあげる如果你折斷了自己的翅膀 請乘上我的歌飛翔
-
まだ
物語 は始 まったばかり故事才剛剛開始
-
渇 いた孤独 をオレ と行 く夢 で輝 かせてあげる我將用與我同行的夢想 照亮你孤獨的世界
-
ずっと
探 していた天使 我一直尋找的天使
-
破 れた夢 ならオレ のこの歌 で慰 めてあげる如果你的夢想破裂 我將用歌聲撫慰你
-
まだその
心 の中 が見 えない如果你的內心仍是一片混沌
-
震 えた身体 を傷 だらけの腕 でそっと抱 き寄 せた我將用我滿是傷痕的手臂 將顫抖的你擁入懷中
-
サヨナラ はもういいさ、もういい孤独 な夜 はもういいさ不再有道別 不再有孤獨的夜晚
-
もういいさ、もういい
幻 なんてもういい已經沒事了 沒事了 即使只是虛幻
-
揺 れて揺 れて愛 と夢 の狭間 で在愛與夢的狹縫中搖盪
-
揺 れて揺 れて その胸 の中 で深 く眠 りたい搖擺不定 想要在你的胸口沉睡
-
ずっと…
直到永遠…
-
oh…「GLORY LOVE」
oh…「GLORY LOVE」