I'm proud
華原朋美
站長
I'm proud
華原朋美
-
Lonely くじけそうな
姿 窓 に映 してLonely 頹廢消沉的身影 映照在玻璃門上
-
あてもなく
歩 いた人知 れずため息 つく漫無目的地走著 不被人發現的獨自嘆氣
-
I'm proud
壊 れそうで崩 れそな情熱 をI'm proud 是什麼在支撐著這已被毀壞的熱情
-
つなぎとめる
何 かいつも捜 し続 けてた到底是什麼 我還在不停的找尋著
-
どうして あんなに
夢 が素直 に見 れなくなってた?為何夢想 如此難以尋找著
-
街中 で居 る場所 なんてどこにもない街道上沒有我的立足之處
-
体中 から愛 がこぼれていた身體裡 愛已溢滿
-
人混 みをすりぬける大人 が誘 いの手 を引 く走過人群中 成熟的大人伸手邀請
-
経験 が増 えていく避 けて通 れなくなってた經驗慢慢累積 躲避問題是行不通的
-
さまよったって
愛 すること誇 れる誰 かに“好徬徨啊”誇耀著戀愛
-
会 えなさそうで会 えそな気 がしてたから生 きてた…一直抱著好像會遇到誰似的心情一路走來…
-
I'm proud
届 きそうで つかめない いちごの様 にI'm proud 像是想抓也抓不到的草莓一樣
-
甘 く切 ない事 夜中 思 い浮 かべてた在深夜裡湧上心頭 那些甜蜜有苦澀的往事
-
ひとつふたつ
消 えてく家 の明 かり数 えていた一個一個的消失不見 數著家裡的燈光
-
街中 で寝 る場所 なんてどこにもない街道上沒有我能安睡的地方
-
体中 から涙 こぼれていた身體裡 淚已溢滿
-
最善 を尽 しても理 解 りあえない人 もいた即使用盡全力 也有無法互相瞭解的人
-
めちゃくちゃを
言 ったって瞳 の奥 の優 しさを就算是胡說八道 好想要把這個眼眸深處
-
持 っている人 持 っている私 をあげたい滿懷溫暖的我送給你
-
忘 れないでね寂 しくたって私 は負 けない可不要忘記啊 就算是寂寞 我也不會被打倒
-
Lonely
壊 れそうで崩 れそな情熱 をLonely 是什麼在支撐著這已被毀壞的熱情
-
つなぎとめる
何 か いつも捜 し続 けてた到底是什麼 我還在不停的找尋著
-
I'm proud いつからか
自分 を誇 れる様 にI'm proud 何時開始變成像在自我誇讚一樣
-
なってきたのはきっと あなたに
会 えた夜 から一定是從遇到你的那晚上開始的
-
声 にならなくても想 いが時 には伝 わらなくても即使不開口 即使思念偶而不表達
-
笑顔 も泣 き顔 も全 てみんな かならずあなたに知 ってもらうの微笑也好 哭泣也罷 在你心裡 一定全都知道
-
…I'm proud