站長
446

OVER DRIVE - SCANDAL

作詞
Yasutaka Nakata(CAPSULE)
作曲
Yasutaka Nakata(CAPSULE)
發行日期
2013/09/18 ()


中文翻譯轉自:https://aphillip1.pixnet.net/blog/post/334107254
歌詞
留言 0

OVER DRIVE

SCANDAL


  • 限りない想像を いつも変わらない この場所から

    沒有極限的想像 從來不曾停止過 從那個地方開始

  • 夢見たあの頃と 同じ気持ちで プラグを挿して

    把擁有夢想的那個時候 用同樣的心情 連接在一起吧

  • 雑念とかかき消して (ひとつになれば)

    雜念什麼的全部別想了 (一個都別想)

  • 震える喜びを さあ (ほらね さあ行こう)

    顫抖著的喜悅 誰懂呢 (看吧 就這樣去啦)

  • もっと遠くまで きっと届けたい

    一定還向傳達到更遠的地方吧

  • そんな音楽と共に

    帶著這樣的音樂一起

  • feeling, amusing, backing かき鳴らして

    feeling, amusing, backing 產生著共鳴

  • happy, clappy, feeling, amazing music

  • jumping, performing, music

  • 弾ける振動音に oh oh 思い出して

    和著彈奏出的振動音符 oh oh 開始回憶起

  • あの勇気を さあ 恋はover drive

    那份勇氣 那麼 戀愛就是over drive吧

  • 夢の続きを

    讓夢想延續下去

  • 止まらない感情を 溢れ出さずに がまんしても

    抑制不住的情感 無法宣洩出來 就算再怎麼忍耐

  • 頭を過ぎるのは あのリズムとか メロディー達

    充斥在腦中的還是那樣的節奏那樣的旋律啊

  • 失敗を繰り返して (乾く涙と)

    不斷重複著失敗 (淚已乾)

  • 悔しさを 乗り越えて さあ (ほらね さあ行こう)

    克服不甘心的情緒 誰懂呢 (看吧 就這樣去吧)

  • もっと遠くまで きっと届けたい

    一定還向傳達到更遠的地方吧

  • そんな音楽と共に

    帶著這樣的音樂一起

  • feeling, amusing, backing かき鳴らして

    feeling, amusing, backing 產生著共鳴

  • happy, clappy, feeling, amazing music

  • jumping, performing, music

  • 弾ける振動音に oh oh 思い出して

    和著彈奏出的振動音符 oh oh 開始回憶起

  • あの勇気を さあ 恋はover drive

    那份勇氣 那麼 戀愛就是over drive吧

  • 夢は終わらない

    夢想不會結束

  • oh oh… over drive…

  • 雑念とかかき消して (ひとつになれば)

    雜念什麼的全部別想了 (一個都別想)

  • 震える喜びを さあ (ほらね さあ行こう)

    顫抖著的喜悅 誰懂呢 (看吧 就這樣去啦)

  • もっと遠くまで きっと届けたい

    一定還向傳達到更遠的地方吧

  • そんな音楽と共に

    帶著這樣的音樂一起

  • feeling, amusing, backing かき鳴らして

    feeling, amusing, backing 產生著共鳴

  • happy, clappy, feeling, amazing music

  • jumping, performing, music

  • 弾ける振動音に oh oh 思い出して

    和著彈奏出的振動音符 oh oh 開始回憶起

  • あの勇気を さあ 恋はover drive

    那份勇氣 那麼 戀愛就是over drive吧

  • 夢の続きを

    讓夢想延續下去

  • 夢の続きを

    讓夢想延續下去

  • over drive