

OVER DRIVE
SCANDAL

站長
OVER DRIVE - SCANDAL
- 作詞
- Yasutaka Nakata(CAPSULE)
- 作曲
- Yasutaka Nakata(CAPSULE)
- 發行日期
- 2013/09/18 ()
中文翻譯轉自:https://aphillip1.pixnet.net/blog/post/334107254
OVER DRIVE
SCANDAL
-
限りない想像を いつも変わらない この場所から
沒有極限的想像 從來不曾停止過 從那個地方開始
-
夢見たあの頃と 同じ気持ちで プラグを挿して
把擁有夢想的那個時候 用同樣的心情 連接在一起吧
-
雑念とかかき消して (ひとつになれば)
雜念什麼的全部別想了 (一個都別想)
-
震える喜びを さあ (ほらね さあ行こう)
顫抖著的喜悅 誰懂呢 (看吧 就這樣去啦)
-
もっと遠くまで きっと届けたい
一定還向傳達到更遠的地方吧
-
そんな音楽と共に
帶著這樣的音樂一起
-
feeling, amusing, backing かき鳴らして
feeling, amusing, backing 產生著共鳴
-
happy, clappy, feeling, amazing music
-
jumping, performing, music
-
弾ける振動音に oh oh 思い出して
和著彈奏出的振動音符 oh oh 開始回憶起
-
あの勇気を さあ 恋はover drive
那份勇氣 那麼 戀愛就是over drive吧
-
夢の続きを
讓夢想延續下去
-
止まらない感情を 溢れ出さずに がまんしても
抑制不住的情感 無法宣洩出來 就算再怎麼忍耐
-
頭を過ぎるのは あのリズムとか メロディー達
充斥在腦中的還是那樣的節奏那樣的旋律啊
-
失敗を繰り返して (乾く涙と)
不斷重複著失敗 (淚已乾)
-
悔しさを 乗り越えて さあ (ほらね さあ行こう)
克服不甘心的情緒 誰懂呢 (看吧 就這樣去吧)
-
もっと遠くまで きっと届けたい
一定還向傳達到更遠的地方吧
-
そんな音楽と共に
帶著這樣的音樂一起
-
feeling, amusing, backing かき鳴らして
feeling, amusing, backing 產生著共鳴
-
happy, clappy, feeling, amazing music
-
jumping, performing, music
-
弾ける振動音に oh oh 思い出して
和著彈奏出的振動音符 oh oh 開始回憶起
-
あの勇気を さあ 恋はover drive
那份勇氣 那麼 戀愛就是over drive吧
-
夢は終わらない
夢想不會結束
-
oh oh… over drive…
-
雑念とかかき消して (ひとつになれば)
雜念什麼的全部別想了 (一個都別想)
-
震える喜びを さあ (ほらね さあ行こう)
顫抖著的喜悅 誰懂呢 (看吧 就這樣去啦)
-
もっと遠くまで きっと届けたい
一定還向傳達到更遠的地方吧
-
そんな音楽と共に
帶著這樣的音樂一起
-
feeling, amusing, backing かき鳴らして
feeling, amusing, backing 產生著共鳴
-
happy, clappy, feeling, amazing music
-
jumping, performing, music
-
弾ける振動音に oh oh 思い出して
和著彈奏出的振動音符 oh oh 開始回憶起
-
あの勇気を さあ 恋はover drive
那份勇氣 那麼 戀愛就是over drive吧
-
夢の続きを
讓夢想延續下去
-
夢の続きを
讓夢想延續下去
-
over drive