シャンランラン feat.96猫
miwa
まるくん
シャンランラン feat.96猫 - miwa
電視動畫《飛翔的魔女》(日語:ふらいんぐうぃっち)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://www.mddmm.com/thread-25804-1-1.html
シャン ランラン feat.96猫
miwa
-
シャン ランラン ラン 莎啦啦啦
-
空 を飛 んでこの街 を見渡 すの飛翔到天空上眺望這個小鎮
-
みんなといると
違 って見 える與跟大家在一起所見的不盡相同
-
きっと
忘 れらんない我也一定不會忘記你的
-
Oh! my friend
噢! 我的朋友
-
アタフタ 迷 っちゃって遅 れそうなのごめんね慌慌張張地迷路了 好像遲到了呢 真抱歉
-
行 こうと思 ってたお店 定休日 だったみたいなの想要去的那家店 看起來正是休息日
-
また
ドジ しちゃったなぁ又搞錯了啊
-
こんな
私 だけど即便是這樣笨拙的我
-
友達 でいてくれて能跟我做朋友
-
本当 にありがと真是太感謝了
-
シャン ランラン ラン 莎啦啦啦
-
空 を飛 んでこの街 を見渡 すの飛上天空眺望這小鎮
-
みんなといると
違 って見 える不思議 なくらいに與跟大家在一起所見的不盡相同 真是不可思議呢
-
トッピング スパイシー な就像撒下魔法的香料一樣
-
魔法 でカラフル な毎日 點綴著多采多姿的每一天
-
ちょっと
変 わってるくらいがいいエッセンス 起碼要稍微有些變化才是好的香料
-
きっと
忘 れらんない我一定不會忘記的
-
Oh! my friend
噢! 我的朋友
-
君 が歌 った替 え歌 絶妙 に歌詞 がハマっ たね把你唱的歌替換上了絶妙的歌詞
-
動画 に撮 ったから何度 だって見 て笑 えるの我已經拍下來了 看幾次都要爆笑
-
なんでもないような
看起來一無所有
-
話 で笑 い合 える時間 があるって卻有著談笑風生的時間
-
本当 に幸 せ真是太幸福了
-
シャン ランラン ラン 莎啦啦啦
-
風 が春 を連 れて来 てくれるの和煦的風帶來了春天
-
花 びら舞 って心 揺 れて また会 いたくなる飛舞的花瓣吹動心房 得以再次相逢
-
トッピング スマイリー な就像撒下笑容的魔法
-
魔法 で笑顔 に変 えてあげるよ讓你展開笑容
-
きっと
気楽 なくらいがいいエッセンス 一定起碼要悠閒自在才是好的香料
-
賑 やかでしょ感覺開朗起來了吧
-
Oh! my friend
噢! 我的朋友
-
本当 にありがと真是太感謝了
-
シャン ランラン ラン 莎啦啦啦
-
空 を飛 んでこの街 を見渡 すの飛上天空眺望這小鎮
-
みんなといると
違 って見 える不思議 なくらいに跟大家在一起所見的不盡相同 真是不可思議呢
-
トッピング スパイシー な就像撒下魔法的香料一樣
-
魔法 でカラフル な毎日 點綴著多采多姿的每一天
-
ちょっと
変 わってるくらいがいいエッセンス 起碼要稍微有些變化才是好的香料
-
きっと
忘 れらんない我一定不會忘記的
-
Oh! my friend
噢! 我的朋友