ゼロトケイ
織田かおり
星名皇
ゼロ トケイ
零時計
織田 かおり
-
その
手 の中 で光 る埋 もれた記憶 に在那手中被光芒掩蓋著的記憶
-
導 かれるまま見上 げていた旅立 ちの空 を我一直都被引導抬頭仰望旅途的天空
-
時 は廻 る繰 り返 しながら運命 の輪 を辿 り時光荏苒 在不斷周而複始的過程中 追溯著那命運之輪
-
塞 がれた未来 閉 ざされた過去 被堵塞的未來 被禁閉的過去
-
永 い冬 を跳 び越 えて跨越那漫長的寒冬
-
終 わる世界 を刻 んだ針 は銘刻下世界終結的指針
-
零 (ゼロ )を指 しても止 まることなく就算指到零 也不會停止轉動
-
無限 の夜 を数 えつづけるよ不斷地在心中默數無盡的黑夜
-
誰 かの目覚 めを優 しく照 らすため為了能溫柔地照耀在某人甦醒之時
-
詩 声 だけが残 る透明 な景色 に只有歌聲殘留在透明的景色中
-
色 を乗 せるように花 は咲 いた像是為了點綴出顏色而盛開著的花朵
-
真実 を隠 して隱藏著真相
-
時 を騙 す偽 りの笑 みが帶著那欺騙了時光的虛偽的笑容
-
運命 の日 を覗 く窺視著命中注定之日
-
落 ちる瞬間 響 く旋律 在墜落的瞬間 響起的旋律
-
願 うことは ただひとつ我只有一個心願
-
同 じ世界 に生 まれた理由 が我們生於同一個世界的理由
-
もし
別 れでも この痛 みでも就算會分別 就算會感到痛苦
-
最後 ならばもっと抱 きしめて若是最後的話 更加要緊緊地擁抱
-
誰 かを求 めた想 いの亡骸 を尋求著某人思緒的殘骸
-
冷 たい文字盤 に凍 り付 いた涙 の跡 被冰冷的文字羅盤凍結了的淚水的痕跡
-
まだ
解 けないけれど雖然還無法解開
-
終 わる世界 を刻 んだ針 の銘刻下世界終結的指針
-
絆 はきっと途切 れはしない也一定無法切斷 我們之間的覊絆
-
朝 がくれば薄 れる星々 在清晨到來時漸漸黯淡的群星
-
空 には確 かに輝 くように也彷彿在天空中真實地閃耀著
-
いま
現実 (ここ)で出逢 えた意味 は現在 我們曾經於此相逢的意義
-
零 (ゼロ )にならない永遠 だから永遠都不會消失
-
自由 になって春 の陽 だまりを那自由自在 春天的向陽處
-
愛 した誰 かと探 しにいきたいよ想要與深愛的那個人一同去尋找