まるちゃん
445

妄想日記2 - シド

作詞:マオ
作曲:Shinji
中譯歌詞:http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11638749429.html

歌詞
留言 0

妄想もうそう日記にっき2

シドしど

SID


  • あれからいくつかの えるような こいもして

    從那之後我也談過了幾場 轟轟烈烈的 戀愛

  • 綺麗きれいになったわたしてほしくて 同封どうふう

    希望讓你看看 變漂亮的我 所以附在信中

  • 運命うんめいあかいと たぐりよせ 再会さいかい

    命運的紅線 緊緊將我們連繫 讓我們再次相會了呢

  • おどろいたあなたのかお とおくから いとしくて

    你那吃驚的表情 從遠處看去 也非常可愛呢

  • おとこなんてね みんなおなじ あなたもそうなの?

    男人什麼的呢 全都是一樣的 你也是那樣嗎?

  • ちがおもつづけてた ねえ 一緒いっしょでしょ?

    不對 再想想看 吶 果然還是一樣吧?

  • あなたこのみじゃない 仕方しかたなくなのね

    她不是你喜歡的類型 這也沒辦法呢

  • 二人ふたり邪魔じゃまする あの

    妨礙著我們倆的 那個女人

  • やさしいだけだと 馬鹿ばかるわ

    如果對她溫柔的話 可是會被當成笨蛋唷

  • あたしってあげる

    我來幫你甩了她

  • まずはこうよ あたし存在そんざいらせるの

    首先就這樣吧 先讓她知道我的存在

  • 184のあらしねむうばってあげる

    再用如風暴般的184 讓她 無法入眠

  • シツコイオンナキラワレルワしつこいおんなきらわれるわ ハヤクデテイキナサイはやくでていきなさい

    「你這個死纏爛打的女人最惹人厭了最好給我快點閃開」

  • 留守電るすでんかず あいおもさなの

    電話留言的數量 就等同我愛的重量

  • 気持きもちはわかるわ かれ魅力的みりょくてき

    我能理解妳的心情唷 他太有魅力了

  • だけど つりわないから

    但是 你們根本不相配阿

  • 一方的いっぽうてきだとづいてちょうだい

    就讓我來讓妳知道這都只是妳一廂情願

  • あたしにはてない

    妳是贏不了我的

  • うん やっとあのあきらめたわ

    嗯 終於那個女人 也放棄了呀

  • れて二人ふたりきり

    剩下被公認的我們

  • がお可愛かわいいのね 記念きねん撮影さつえい

    你哭泣的臉也好可愛呢 來拍照紀念吧

  • ずかしいけれど はじめてのひと

    雖然有些害羞 但是我的第一次

  • あなただとめてあるの

    已經決定是你了

  • いま いにくわ っていてね

    現在 我就要去見你哦 等等我呢

  • げちゃヤダやだ

    可不能逃跑唷

  • いくつも えるような

    我呀 可也是談過 好幾場

  • こいをしてきたわ あたし

    轟轟烈烈的戀愛呀

  • だけど あなただけよ

    但是 就只有你唷

  • この姿すがたせるのは あなたは特別とくべつ

    能看見我這個姿態 因為你是特別的