視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    まるちゃん
    448

    妄想日記2 - シド

    作詞:マオ
    作曲:Shinji
    中譯歌詞:http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11638749429.html

    歌詞
    留言 0

    妄想もうそう日記にっき2

    シドしど

    SID


    • あれからいくつかの 燃えるような 恋もして

      從那之後我也談過了幾場 轟轟烈烈的 戀愛

    • 綺麗になった私を 見てほしくて 同封

      希望讓你看看 變漂亮的我 所以附在信中

    • 運命の赤い糸 たぐりよせ 再会ね

      命運的紅線 緊緊將我們連繫 讓我們再次相會了呢

    • 驚いたあなたの顔 遠くから 愛しくて

      你那吃驚的表情 從遠處看去 也非常可愛呢

    • 男なんてね みんな同じ あなたもそうなの?

      男人什麼的呢 全都是一樣的 你也是那樣嗎?

    • 違う 想い続けてた ねえ 一緒でしょ?

      不對 再想想看 吶 果然還是一樣吧?

    • あなた好みじゃない 仕方なくなのね

      她不是你喜歡的類型 這也沒辦法呢

    • 二人を邪魔する あの子

      妨礙著我們倆的 那個女人

    • 優しいだけだと 馬鹿を見るわ

      如果對她溫柔的話 可是會被當成笨蛋唷

    • 私が切ってあげる

      我來幫你甩了她

    • まずはこうよ 私の存在を知らせるの

      首先就這樣吧 先讓她知道我的存在

    • 184の嵐で 眠り 奪ってあげる

      再用如風暴般的184 讓她 無法入眠

    • 「シツコイオンナキラワレルワ ハヤクデテイキナサイ」

      「你這個死纏爛打的女人最惹人厭了最好給我快點閃開」

    • 留守電の数 愛の重さなの

      電話留言的數量 就等同我愛的重量

    • 気持ちはわかるわ 彼は魅力的

      我能理解妳的心情唷 他太有魅力了

    • だけど つり合わないから

      但是 你們根本不相配阿

    • 一方的だと気づいてちょうだい

      就讓我來讓妳知道這都只是妳一廂情願

    • 私には勝てない

      妳是贏不了我的

    • うん やっとあの子も 諦めたわ

      嗯 終於那個女人 也放棄了呀

    • 晴れて二人きり

      剩下被公認的我們

    • 泣き顔も可愛いのね 記念撮影

      你哭泣的臉也好可愛呢 來拍照紀念吧

    • 恥ずかしいけれど 初めての人は

      雖然有些害羞 但是我的第一次

    • あなただと決めてあるの

      已經決定是你了

    • 今 逢いに行くわ 待っていてね

      現在 我就要去見你哦 等等我呢

    • 逃げちゃヤダ

      可不能逃跑唷

    • いくつも 燃えるような

      我呀 可也是談過 好幾場

    • 恋をしてきたわ 私

      轟轟烈烈的戀愛呀

    • だけど あなただけよ

      但是 就只有你唷

    • この姿を見せるのは あなたは特別

      能看見我這個姿態 因為你是特別的