カナリヤ
GRANRODEO
まるちゃん
カナリヤ
Canaria(金絲雀)
GRANRODEO
-
踏 み出 す奥深 くに一歩 目 の重要性 往深處踏出第一步的重要性
-
正 しさを問 う日常 マンネリ 尋問著「正確」的日常規律
-
目 を塞 いで生 きたいのに余裕 なんてないんだよ想要捂上眼睛活下去卻沒有那份餘裕
-
いつもの
偏頭痛 fight again與平常同樣的偏頭痛 fight again
-
自分 の言葉 で砕 いて飲 み込 んで以自身的話語擊碎咀嚼
-
吹 きすさぶ風 のように虚 しく flow如狂風一般虛無縹緲的流浪之中
-
何 が残 る?所剩為何?
-
埃 にまみれたカナリヤ の籠 佈滿塵埃的金絲雀籠
-
それはありふれた
涙 の過去 那正是平平無奇卻不過而充滿淚水的過往
-
どんなに
綺麗 に鳴 いたところで儘管多麼美妙地鳴叫
-
本当 の声 は聞 こえやしない也聆聽不到真正的聲音
-
僕 はダミ 声 のカナリヤ 我是那聲嘶力竭的金絲雀
-
試 しに気 がふれたって誰 が罪 に問 うだろう因試探而動怒又應向誰問罪
-
動 きを止 めた地球 に唾 吐 く向停止轉動的地球吐出唾液
-
耳 塞 いでも聞 こえる雑音 は嫌 いだよ厭惡著那蓋起耳朵也能聽到的雜音
-
喉 枯 れるまでsing a song到喉嚨乾枯為止 sing a song
-
置 き去 りにしてきた理想 も幻想 も丟棄了的理想與幻想
-
遠 ざかる影 を追 い越 せないまま卻仍然追不上其遠去的影子
-
何 が見 える?所見為何?
-
確 かな答 えはカナリヤ の籠 確切的回答正是那金絲雀籠
-
とても
危 うい秘 めた傷跡 只足夠僅僅隱藏起來的傷痕
-
決 して報 われぬ恋 だとしても明知道那是無法獲得回報的戀愛
-
引 き換 えの声 は捧 げるだけ作為代價我只能奉獻上這聲音
-
僕 は僕 は歌 えないカナリヤ ah我是 我正是 那無法高歌的 金絲雀 ah
-
my voice to you for love and hate,yeah
-
止 めたはずの時計 の秒針 が本該停滯的時鐘的秒針
-
刻 んでる今 も刻 んでる今 を竟也正刻劃著現在 竟刻劃著此時此刻
-
変 わらないのは悔 やむ気持 ちだけ不變的僅餘不甘後悔的思念
-
いつも
終 わって気付 く總是待到完結才察覺
-
埃 にまみれたカナリヤ の籠 佈滿塵埃的金絲雀籠
-
それはありふれた
涙 の過去 那正是平平無奇卻不過而充滿淚水的過往
-
どんなに
綺麗 に鳴 いたところで儘管多麼美妙地鳴叫
-
本当 の声 は聞 こえやしない也聆聽不到真正的聲音
-
僕 は僕 はダミ 声 のカナリヤ ah我是 我正是 那聲嘶力竭的 金絲雀 ah
-
歌 えない無法歌唱
-
僕 は壊 れたいみたいだ我似乎 想要壞掉阿