りそる
3,897

脱獄 - まふまふ

■本家様 sm28751658(曲/詞  Neru様)

Vocal&Mix
まふまふ [mylist/22993832 / co1089826] @uni_mafumafu

中文翻譯:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-399.html



『今ここで同じ空を抱いているはずなのに、いつから僕らはすれ違ってしまったのだろう』
『本該在此投身同一片天空,曾幾何時我們卻分道揚鑣了呢?』

『子供の頃、確かに見えていたモノを』
『孩提時期,這雙眼牢牢緊盯的東西,』

『見て見ぬふりをする事が大人になるという事ならば』
『明明看見了卻佯裝不知 若這就是長大成人這回事,』

『僕は一生、子供のままで構わない。』
『那我就一輩子,當個孩子也無所謂。』

歌詞
留言 0

脱獄だつごく

越獄

まふまふ


  • 仄暗ほのぐら城壁じょうへき淘汰とうたした ガスがすくさいこのまちまれて

    誕生在這被灰暗城牆隔離 散發煤氣臭味的城市

  • ぼくらまだ草原そうげんいろらない

    我們仍然無法得知草原的顏色

  • ここでずっとすくいをっててもモノポリーものぽりー上手うまくなるだけさ

    要是只在這一心盼著救援 只會越來越會玩特權遊戲

  • きみはそうわらっていた

    你笑著對我說

  • 群衆ぐんしゅう悲鳴ひめい ひび銃声じゅうせい なにいのちうんだろう

    群眾的悲鳴 震響的槍聲 還是活著最重要吧

  • しろいきじりきみつぶやいた 「げよう」

    混雜白色吐息 你低聲道 「逃走吧」

  • あのころぼくゆめていたんだ

    那時候的我們 曾作過這樣的夢

  • このおりさきにはぬくもりとあいがきっとあるんだ

    想著這牢籠的前方 一定存在愛與溫暖

  • じたまどこうへんでいく

    往緊閉的窗戶 飛身而過

  • ゆめるのも何回目なんかいめだったっけ

    這樣的美夢 數不清作過幾次了

  • はるどおおもはなし きみ自慢気じまんげせてくれた

    這是好久以前的往事了 你驕傲地拿給我看

  • 馬鹿ばかみたいな設計図せっけいず 子供こども空想くうそう

    那愚蠢的設計圖 孩子的空想

  • そしてまねきみられ たったいままえにあるのが

    如今我卻被招手的你誘惑 見到就正在眼前

  • あの飛行船ひこうせん

    那日的飛行船

  • とおざかるブザーぶざー さわ警官けいかん 発泡はっぽう合図あいず

    遠去的警報聲 騷動的警察們 下達射擊的指令

  • わずかな隙間すきまちた天井てんじょうけた

    從極其狹窄的隙縫間 穿過腐朽的天花板

  • あのころぼくゆめかたっていた

    那時候的我們 曾說過這樣的夢話

  • このおりうえからゴミごみよう都市とし見下みおろすんだ

    要在這牢籠之上 俯瞰這垃圾般的城市

  • びたスロットルすろっとる ほねれるくらいに

    生鏽了的油門 耗盡全身力氣

  • 目一杯めいっぱいんでいま 現実げんじつ突破とっぱしよう

    一腳踩到最底 衝破現實吧

  • 警告けいこくサインさいん 不明ふめい素因そいん まらぬエラーえらーランプらんぷ

    警告的信號 因不明原因 停不下來的錯誤燈號

  • 顔色かおいろえず高度こうどげたきみわら

    面不改色 將機身拉高的你 笑著

  • エンジンえんじんヒートひーとして機体きたいがどうしたって

    引擎過熱也好 機身會如何也罷

  • にもしないほどトリップとりっぷしてしまう大空おおぞら偉大いだい

    讓你毫不在意地 短暫投身進的這片天空 是多麼偉大

  • ごとどっかにんでしまったって

    即便會連同身軀 一起被吹飛湮滅

  • これはこれでもう いいんだっておもっている

    我也心想 那樣也不錯吧