夜鳶

待ってて愛のうた - Aqours

LoveLive!Sunshine!!Aqours二單c/w曲
歌詞翻譯來源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3168308

歌詞
留言 0

っててあいのうた

Aqours


  • じていていたよ くりかえすなみおと

    閉上雙眼我聽見了 潮起又潮落的浪花聲

  • 今日きょうしずかにながれてく

    今日也依舊靜靜流動著

  • すれちがうひともなくて ひとりきりあるみち

    在不見過往行人的小路上獨自一人漫步著

  • ラララらららくちずさむあいのうた

    啦啦啦…輕哼著戀愛情歌

  • そんなつよおもいなんて

    儘管還未能理解

  • まだわからないけどいつかは

    此般強大的思念但總有一天

  • こころからの気持きもちこめて うたってみたいから

    我會試著飽含著發自內心的心意放聲歌唱

  • (それはいつかな)

    (但究竟會是在何時)

  • っててくれるかい? もっとステキすてきになりたいよ

    你是否會等待著我? 我還想變的更加完美

  • こいはまだまだ なぞちたとおくのパッションぱっしょん

    戀愛對我還為時尚早 它仍只是個充滿謎團的遙遠激情

  • っててくれるかい? もっとステキすてきになりたいよ

    你是否會等待著我? 我還想變的更加完美

  • だからまだまだりたいな (いろんなことりたい)

    所以還想要知曉更多(想要知曉一切的種種)

  • あこがれを (つめて) いかけよう

    起身追尋憧憬吧(凝神注視著)

  • 砂時計すなどけいづくりれるかな 海辺うみべにておもうことは

    "能不能做出個沙漏來" 在海邊腦中所想的

  • いつもとりとめのないこと

    總是如此的不得要領

  • すこしだけせつない気分きぶん ひとりきりちどまれば

    夾帶些許感傷的情懷 只要獨自一人停下腳步

  • ラララらららけてくるあいのうた

    啦啦啦…便會潸然淚下的愛戀情歌

  • だれにきいてみたらわかる?

    只要聆聽別人傾訴就能感同身受?

  • きいてわかるものじゃないよね

    戀愛從來都不是如此簡單明瞭

  • むねがすこいチカラちから おもいっきりうたってみたいけど

    令心中焦躁不安的戀愛力量 雖說想竭盡所能將它給唱出口

  • (さきのことだね)

    (現在還不是時候)

  • しんじてくれるかい? きっといつかはうたえるって

    你是否願意相信我? 有朝一日我定能放聲歌唱

  • こいのあれこれ 想像そうぞうだけで未来みらいミッションみっしょん

    光是想像戀愛的二三事 就成了我未來的使命

  • しんじてくれるかい? きっといつかはうたえるって

    你是否願意相信我? 有朝一日我定能放聲歌唱

  • だからあれこれかんがえずに (なりゆきまかせかな)

    所以無需再多作考慮(就這樣順著心意吧)

  • そのうちに (出会であいが) あるのかな

    在這時(邂逅)說不定就會發生

  • あいのうたのひびきは やさしくかなしいんだね

    戀愛情歌的樂聲 既溫柔又充滿著悲傷

  • なぜかはらずに ねえむねいたいよ

    為何明明一知半解 內心卻隱隱作痛

  • あいのうたのかおりは 潮風しおかぜよりあおくて

    戀愛情歌的香氣 比起海上吹來的風更為青澀

  • もっとたしかめたいかおりさ (あおせつないかおりさ)

    卻是股讓我想更進一步弄清楚 (既青澀又哀傷的薰香)

  • っててくれるかい? もっとステキすてきになりたいよ

    你是否會等待著我? 我還想變的更加完美

  • こいはまだまだ なぞちたとおくのパッションぱっしょん

    戀愛對我還為時尚早 它仍只是個充滿謎團的遙遠激情

  • っててくれるかい? もっとステキすてきになりたいよ

    你是否會等待著我? 我還想變的更加完美

  • だからまだまだりたいな (いろんなことりたい)

    所以還想要知曉更多(想要知曉一切的種種)

  • あこがれを (つめていかけて)

    憧憬(專注地去追尋吧)

  • ああくちずさむラブらぶソングそんぐラララららら

    啊啊口中輕聲哼著戀愛情歌…啦啦啦…