站長
1,695

愛をちょうだい feat. TAKANORI NISHIKAWA - AOA

中文翻譯轉自:http://www.kuwo.cn/geci/l_7024500

歌詞
留言 0

あいをちょうだい feat. TAKANORI NISHIKAWA

AOA


  • どこにいる? 今 誰といる? どうして 電話に出れないの?

    你在哪裡? 你現在和誰在一起? 你為什麼不接我的電話?

  • 仕事だって 嘘じゃないって 見てよ心のGPS

    真的有工作 真的不騙你 拜託看看我心中的GPS

  • 四六時中 ほら まさに夢中 どうして そんなに冷たいの?

    二十四小時我一顆心全是你 為什麼你卻對我那麼冷淡?

  • 同じだって 愛してるって 僕を信じて Baby Girl

    我也是一樣 我也愛著你啊 相信我 我的Baby Girl

  • 辛い 辛い 辛い 辛い もう 一人にしないで

    好難受 好難受 好難受 好難受 別再扔下我一個人

  • 恋のせいで 危険な状態 愛のせいで 事態は重大

    都是戀的錯 現在陷入危險狀態 都是愛的錯 事態越發地嚴重了

  • クルクルまわる 迷路の中 出口が見えない

    迷失了方向 我徘徊在迷宮之中 看不見出口

  • 恋のせいで 不安でいっぱい 愛のせいで 眠れないの

    都是戀的錯 不安堆滿我的心 都是愛的錯 讓我徹夜難眠

  • 震える心 抱きしめて 優しくしてよ

    拜託抱緊我顫抖的心 對我溫柔一些

  • 愛をちょうだい どうすればいいの

    請給我愛 我到底該如何是好?

  • 愛をちょうだい どうしたいの

    請給我愛 你到底想我怎麼做?

  • 愛をちょうだい わかるでしょ? 教えてあげない!

    請給我愛 你明白的吧? 我才不要告訴你!

  • 愛してる なんて 一度で いいんじゃない?

    我愛你 說一次不就好了嗎?

  • 気持ち 毎回 言わなきゃ分かんない?

    我對你的感情難道每次 都要說出來你才明白嗎?

  • だから Love me? Love me? Love me? Love me?

    所以 Love me? Love me? Love me? Love me?

  • いつでもどこでも 関係ない 答えてよ Boy

    無論何時何地 都沒有關係 快點回答我吧

  • そばにいないなら 胸が痛い どうしてこんなに苦しいの?

    你一不在我身邊 我的心就隱隱作痛 為什麼我要如此的痛苦?

  • 同じだって 言わなくたって 僕もそうだよ Baby Girl

    就算不說出口 我和你的心情 也是一樣的 Baby Girl

  • 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い もう どこへも行かせない

    不要 不要 不要 不要 我再也不會讓你離開我

  • 恋のせいで 危険な妄想 愛のせいで めまいが限界

    都是戀的錯 讓我陷入危險的妄想 都是愛的錯 頭暈目眩就快到極限

  • 逆さに堕ちる 迷宮の底 あなたが見えない

    顛倒著跌進 迷宮的深淵 看不清你的身影

  • 恋のせいで 呼吸が困難 愛のせいで かなりやばい

    都是戀的錯 讓我呼吸困難 都是愛的錯 真的已經不受自控

  • 他には誰も 触れさせない あなたの心

    我再也不會讓任何人 觸碰你的心

  • 愛をちょうだい どうすればいいの

    請給我愛 我到底該如何是好?

  • 愛をちょうだい どうしたいの

    請給我愛 你到底想我怎麼做?

  • 愛をちょうだい わかるでしょ? 教えてあげない!

    請給我愛 你明白的吧? 我才不要告訴你!

  • 本気の 愛なの しょうがない 想いの ヒートは 止まらない

    你是我的真愛 我毫無辦法 熾熱的愛 已經停不下來

  • まだまだ君は 知らない これこそ二人の愛だと

    你依然依然不知道 這就是我們的愛情

  • 甘くて優しい 恋から 苦くて厳しい 愛へと

    從最初甜蜜而溫柔的愛情 慢慢轉變成苦澀無情的愛

  • 想いが深く なるほど 溺れてしまうもの

    用情越深 到最後越是無法脫身

  • 恋のせいで 危険な状態 愛のせいで 事態は重大

    都是戀的錯 現在陷入危險狀態 都是愛的錯 事態越發地嚴重了

  • クルクルまわる 迷路の中 出口が見えない

    迷失了方向 我徘徊在迷宮之中 看不見出口

  • 恋のせいで 不安でいっぱい 愛のせいで 眠れないの

    都是戀的錯 不安堆滿我的心 都是愛的錯 讓我徹夜難眠

  • 震える心 抱きしめて 優しくしてよ

    拜託抱緊我顫抖的心 對我溫柔一些

  • 愛をちょうだい どうすればいいの

    請給我愛 我到底該如何是好

  • 愛をちょうだい どうしたいの

    請給我愛 你到底想我怎麼做

  • 愛をちょうだい わかるでしょ? 教えてあげない!

    請給我愛 你明白的吧? 我才不要告訴你

  • 愛をちょうだい

    請給我愛