シュガーソングとビターステップ
UNISON SQUARE GARDEN
站長
シュガーソングとビターステップ - UNISON SQUARE GARDEN
電視動畫《血界戰線》(日語:血界戦線)片尾曲。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-2391.html
中文翻譯:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2845244
シュガー ソング とビター ステップ
甜蜜之歌與苦澀的舞步
UNISON SQUARE GARDEN
-
超 天変地異 みたいな狂騒 にも慣 れて習慣了如同超級天地異變一般的狂亂
-
こんな
日常 を平和 と見間違 う就會誤以為這是和平的日常
-
rambling coaster
揺 さぶられながら搭著這樣的雲霄飛車漫步 一面被搖晃著
-
見失 えないものは何 だ?不能迷失的,到底是什麼呢?
-
平等性 原理 主義 の概念 に飲 まれて被吞沒在公平性原理主義的概念中
-
心 までがまるでエトセトラ 連心也幾乎要被這些大同小異佔據
-
大嫌 い大好 き ちゃんと喋 らなきゃ若是你不好好的說出是討厭或是喜歡
-
人形 とさして変 わらないし那就和人偶沒什麼不同
-
宵 街 を行 く人 だかりは嬉 しそうだったり寂 しそうだったり在夜晚中流動的人群 有的高興 也有的寂寞
-
コントラスト が五線譜 を飛 び回 り歌 とリズム になる對比飛竄在五線譜上 就這樣化為歌曲與旋律
-
ママレード &シュガー ソング 、ピーナッツ &ビター ステップ 像是橘子皮果醬,甜而酸澀的歌曲,以及花生般鹹與苦澀的舞步
-
甘 くて苦 くて目 が回 りそうです又酸甜又苦澀 讓我陷入暈頭轉向的幻覺
-
南南西 を目指 してパーティ を続 けよう朝著南南西的方位繼續這場派對
-
世界中 を驚 かせてしまう夜 になる這將成為一個驚豔全世界的夜晚
-
I feel
上々 連鎖 になってリフレクト 我感到無比愉悅 而這份愉悅又將在人與人之間,不斷共鳴
-
蓋然性 合理 主義 の正論 に揉 まれて被確率性合理主義的正論蹂躪
-
僕 らの音楽 は道具 に成 り下 がる?我們的音樂是否就會這樣子淪落為道具
-
こっちを
向 いてよ背 を向 けないでよ拜託你看我這邊吧 不要背對著我嘛
-
それは
正論 にならないけど雖然那好像也根本稱不上是正論
-
祭囃子 のその後 で在派對(祭典)結束之後
-
昂 ったままの人 泣 き出 してしまう人 無論是仍然無法靜下來的人 還是不捨地快要哭出來的人
-
多分 同 じだろう でも言葉 にしようものなら稚拙 が極 まれり大家都是一樣的吧 但若是想要用言語形容些什麼,那大概是最愚蠢至極的事情了
-
最高 だってシュガー ソング 幸 せってビター ステップ 最棒的也就是這首甜蜜歌曲 所謂的幸福大概就是這苦澀的舞步
-
死 ねない理由 をそこに映 し出 せ在這樣的甜苦之間 展現你不能死去的理由吧
-
惜 しがったって等速 で明日 は来 ちゃうけど雖然惋惜些什麼 明天也只會以相同的速度來訪
-
脳内 天気 予報 のアップデート を果 たしたなら但若你已經更新了你腦袋中的天氣預報的話——
-
someday
狂騒 が息 を潜 めても就算總有一天 這片狂亂突然風平浪靜了
-
someday
正論 に意味 がなくなっても就算總有一天 正論失去了意義也罷
-
feeling song & step
鳴 らし続 けることだけが唯有感受歌曲與舞步 繼續演奏這份甜蜜與苦澀
-
僕 たちを僕 たちたらしめる証明 になる、QED!才是我們自己能夠說服我們自己的證明,以上證明完畢!
-
ママレード &シュガー ソング 、ピーナッツ &ビター ステップ 像是橘子皮果醬,甜而酸澀的歌曲,以及花生般鹹與苦澀的舞步
-
生 きてく理由 をそこに映 し出 せ在這樣的甜苦之中 展現出你活下去的理由吧
-
北北東 は後方 へ その距離 が誇 らしい將北北東拋在身後 那拋離的距離是如此的讓人驕傲
-
世界中 を、驚 かせ続 けよう。就這樣,繼續驚豔全世界吧
-
ママレード &シュガー ソング 、ピーナッツ &ビター ステップ 像是橘子皮果醬,甜而酸澀的歌曲,以及花生般鹹與苦澀的舞步
-
甘 くて苦 くて目 が回 りそうです甜蜜而苦澀地讓我置身頭暈目眩的彷彿
-
南南西 を目指 してパーティ を続 けよう朝著南南西繼續這場盛宴
-
世界中 を驚 かせてしまう夜 になる這將成為一個驚豔全世界的夜晚
-
I feel
上々 連鎖 になってリフレクション 我覺得無比愉悅 而這份愉悅也將共鳴(反射)在人與人之間
-
goes on
一興 去 って一難 去 ってまた一興 就這樣繼續下去 在一場盛宴後的災難過去之後,肯定還有另一場盛宴