月曜日の朝、スカートを切られた
欅坂46
站長
月曜日 の朝 、スカート を切 られた
星期一的早晨,裙子被劃破了
欅 坂 46
-
OH OH OH…
-
どうして
学校 へ行 かなきゃいけないんだ為什麼非得要去學校呢?
-
真実 を教 えないならネット で知 るからいい若不教授真實的話 不如從網路上得知
-
友達 を作 りなさいスポーツ をやりなさい交些朋友吧 做點運動吧
-
作 り笑 いの教師 が見 せかけの愛 を謳 う掛著假笑的教師謳歌著虛偽的愛
-
反抗 したいほど熱 いものもなく比起去反抗 沒有那樣的熱情
-
受 け入 れてしまうほど従順 でもなく比起去接受 卻不想如此順從
-
あと
何年 だろう ここから出 るには…還要多少年 才能從此離開…
-
大人 になるため嘘 に慣 れろ!為了成為大人 去習慣謊言吧!
-
月曜日 の朝 、スカート を切 られた星期一的早上 裙子被劃破了
-
通学 電車 の誰 かにやられたんだろう是在上學途中 電車中的某人做的吧
-
どこかの
暗闇 でストレス 溜 め込 んで在某處的黑暗中 不斷累積壓力
-
憂 さ晴 らしか私 は悲鳴 なんか上 げない是為了排解憂愁嗎 而我沒有發出悲鳴
-
OH OH OH…
-
これから
先 もずっと電車 は満員 で今後的每輛列車都還是客滿
-
夢 も希望 もないのに各駅 停車 かい?明明沒有夢想也沒有希望 還是各站都停車嗎?
-
努力 は報 われますよ人間 は平等 ですよ努力就會有回報喔 人人是平等的喔
-
幸 せじゃない大人 に説得力 あるものか對於一點也不幸福的大人們 還有說服力嗎
-
死 んでしまいたいほど愚 かにもなれず比起尋死 不至那麼愚蠢
-
生 き永 らえたいほど楽 しみでもない想繼續活下去 又沒有多少快樂
-
もう
持 て余 してる残 りの人生 不知如何是好的剩下的人生
-
目立 たないように息 を止 めろ!為了不顯眼而屏住呼吸吧!
-
誰 もが誰都是
-
何 かを一邊將什麼東西
-
切 られながら劃破
-
生 きている一邊活著
-
よく
晴 れてた朝 、スカート を切 られた晴朗的早晨 裙子被劃破了
-
無視 された社会 の隅 に存在 する孤独 被無視的社會角落中存在著的孤獨
-
自分 はここにいる それだけ伝 えたい只是想傳達自己在這裡
-
したり
顔 で あんたは私 の何 を知 る?用得意的臉說 "你又知道我什麼?"
-
月曜日 の朝 、スカート を切 られた星期一的早上 裙子被劃破了
-
通学 電車 の誰 かにやられたんだろう是在上學途中 電車中的某人做的吧
-
どこかの
暗闇 でストレス 溜 め込 んで在某處的黑暗中 不斷累積壓力
-
憂 さ晴 らしか私 は悲鳴 なんか上 げない是為了排解憂愁嗎 而我沒有發出悲鳴
-
OH OH OH…