1,971

彗星列車のベルが鳴る - そらる×まふまふ

歌詞
留言 0

彗星すいせい列車れっしゃベルべる

そらる×まふまふ


  • さよならの台詞もなく

    連一句再見也未說出口

  • 最後のページだ

    卻已至最後一頁

  • もう 列車のベルが鳴る

    只聽見列車鳴笛聲響起

  • この夜空で 輝いた星も

    夜空中漫天閃爍著的星星

  • 晴天の空では 見落とすように

    在晴朗的天空中也看不見一般

  • 「幸せ」では 「幸せだ」と

    在「幸福」時

  • 気づかなくなっていた

    也沒有發現自己是「幸福的」

  • そんな他愛のない日々が

    這樣平凡的日子

  • この指の隙間 零れ落ちた

    就從指間的縫隙 悄悄流逝

  • 終点も無いような 果てしない闇の向こう 彗星の列車で

    朝著彷彿沒有終點、沒有盡頭的黑暗彼端 持續前行的彗星列車

  • もう君は帰る 行く宛てもなく

    你已經回來了 而我無處可去

  • 一度脈打ったら この気持ちだって

    只要心還跳動著 這樣的感情

  • 止まってくれやしないのに

    便不會停止

  • 言いそびれた言葉も

    還未說出口的話語

  • あの夏の空の向こう側

    便朝著那夏天的晴空而去

  • 世界中の 星を集めても

    就算滙集世上所有的星星

  • 霞んでしまうくらい 君は綺麗だ

    仍是朦朧不清 同你一樣美麗

  • 羽のように 眠るように 寝息も立てずに

    如同羽毛 輕輕沉睡 寢息也如此輕柔

  • 「夕陽が落ちるまで遊ぼう?」

    「直到太陽落下之前、一起玩吧?」

  • 足跡がひとつ 立ち止まった

    我一個人 駐足於此

  • 君をまだ好きしている

    還是喜歡著你

  • あの夏の向こうで 何回だって恋している

    在那個夏日 不管幾次仍墜入愛河

  • こんな子供じみた 気持ちのままだ

    這樣孩子氣般的心情

  • 「はい」も「いいえ」も無い

    沒有「好」「不好」的回應

  • でも御伽噺みたいなワンフレームを

    但像神話故事般的畫面

  • 望んでは止まないような 弱虫なボクで ごめんね

    卻止不住的期待 這樣懦弱的我 對不起

  • 静けさを溶かして

    在溶解寂靜

  • 朝焼けもまだ見ぬ空に

    還未見到朝陽的天空

  • 鐘は鳴る

    鐘聲響起了

  • 「もう帰らなきゃ」 ぽつり

    「是時候要回去了」 你輕聲說著

  • 夢が覚めていく いかないでよ

    夢也該醒了 請不要走啊

  • 終点も無いような 果てしない闇の向こう 彗星の列車で

    朝著彷彿沒有終點、沒有盡頭的黑暗彼端 持續前行的彗星列車

  • もう君は帰る 行く宛てもなく

    你已經回來了 而我無處可去

  • 一度脈打ったら この気持ちだって

    只要心還跳動著 這樣的感情

  • 止まってくれやしないのに

    便不會停止

  • もうこの手を離したら

    若是將這雙手放離

  • 彗星が尾を引いたら

    若是彗星能夠永恆

  • 言いそびれた言葉も

    還未說出口的話語

  • あの夏の空の向こう側

    便朝著那夏天的晴空而去