視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • captions and subtitles off, 選擇

    ウサギmmm
    3,090

    ドーナツホール - S!N

    聽完會想吃甜甜圈(?

    作詞:ハチ
    作曲:ハチ
    編曲:ハチ
    唄:S!N

    中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5878.html

    歌詞
    留言 0

    ドーナツどーなつホールほーる

    DONUT HOLE

    S!N


    • いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか

      是從何時起有着 如此巨大得令人想不起來的記憶呢

    • どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな

      怎都記不起來的那事 唯有一樣是的確記得的

    • もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ

      就算再來一次再來幾次 想起來的亦是那張臉容

    • それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな

      即便如此還是 總覺得無法記得起你的事呢

    • 環状線は地球儀を巡り巡って朝日を追うのに

      明明循環線是 圍繞着地球儀追逐着烈日的

    • レールの要らない僕らは望み好んで夜を追うんだな

      而不需軌道的我們 即隨心地甘願去追逐黑夜

    • もう一回何万回やって思い出すのはその顔だ

      再來一次或是幾萬次 回想起的還是那張臉容

    • 瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声

      附在眼瞼的淡淡雨水 沒能聽到而逝去的暗淡聲音

    • 何も知らないままでいるのが

      即便如此一無所知下去

    • あなたを傷つけてはしないか

      亦不會傷害到你嗎

    • それで今も眠れないのを

      因此我此刻亦無法入眠這事

    • あなたが知れば笑うだろうか

      你要是知道了定然會笑出來吧

    • 簡単な感情ばっか数えていたら

      若然只去細數着簡單的感情

    • あなたがくれた体温まで 忘れてしまった

      就連你給予我的體溫 亦會忘掉

    • バイバイもう永遠に会えないね

      再見了已經永遠都無法再見呢

    • 何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ

      為何如此覺得呢 我那般思考着

    • 上手く笑えないんだ どうしようもないまんま

      無法好好歡笑 如此的不知所措

    • ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように

      就如甜甜圈的洞口啊 無法只將洞口剪取下來那般

    • あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな

      你真的是存在的這一事 一定是無法證明的呢

    • もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ

      就算再來一次再來幾次 回想起來的還是那張臉容

    • 今夜も毛布とベッドの隙間に体を挟み込んでは

      今夜也躲進去 毛毯和床的縫隙

    • 死なない想いがあるとするなら

      若然有着不滅的思念

    • それで僕らは安心なのか

      那麼我們就會變得安心嗎

    • 過ぎたことは望まないから

      因為不對已過去的事有何期望

    • 確かに埋まる形をくれよ

      請給予我確實填滿的形態吧

    • 失った感情ばっか数えていたら

      若然只去細數着失去了的感情

    • あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった

      你給予我的聲音也終會忘記

    • バイバイもう永遠に会えないね

      再見了已經永遠都無法再見呢

    • 何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ

      為何如此覺得呢 我那般思考着

    • 涙が出るんだ どうしようもないまんま

      流下眼淚 如此的不知所措

    • この胸に空いた穴が今

      在內心空出了的洞穴現在

    • あなたを確かめるただ一つの証明

      正是能確認你存在的唯一證明

    • それでも僕は虚しくて

      即便如此我仍感到空虛得

    • 心が千切れそうだ どうしようもないまんま

      心碎不已 如此的不知所措

    • 簡単な感情ばっか数えていたら

      若然只去細數着簡單的感情

    • あなたがくれた体温まで 忘れてしまった

      就連你給予我的體溫 亦會忘掉

    • バイバイもう永遠に会えないね

      再見了已經永遠都無法再見呢

    • 最後に思い出した その小さな言葉

      在最後回想起來了 那短短的一句說話

    • 静かに呼吸を合わせ 目を見開いた

      彼此靜靜地調合呼吸 然後張開雙眼

    • 目を見開いた 目を見開いた

      張開了雙眼 張開了雙眼

    • あなたの名前は

      你的名字是