光ある場所へ
May'n
站長
光ある場所へ - May'n
電視動畫《終末的伊澤塔》(日語:終末のイゼッタ)片尾曲。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-9056.html
光 ある場所 へ
May'n
-
無意味 な夢 などこの世 にはない在這個世界上沒有什麼夢想是無意義的
-
蕾 がもし悲 しみに踏 みにじられても如果還未綻放的花蕾也將要被悲傷所踐踏
-
命 が終 わるのに怒 りは終 わらない即使生命會有終結 憤怒也不會平息
-
ねじれた
世界 は何処 へ向 かうの這個扭曲的世界 究竟要去向何方
-
遠 いあの日 に巻 き戻 されたように暁 を見上 げた如同歲月回捲到了遙遠的那一天一樣 抬頭仰望 又看見了晨曦
-
お
泣 きなさい叫 んでもいい盡情哭泣吧 也可以大聲地呼喊
-
不安 のない挑戦 はない任何挑戰都時刻伴隨著不安
-
恐 くない人 なんていない任何人都為此感到恐懼
-
その
手 をのばしたなら若是伸出這雙手
-
Baby, You don't have to be afraid
寶貝,你不必害怕 振作起來
-
まだ
体温 が残 る約束 握 りしめて手中緊握還殘留著彼此體溫的約定
-
光 ある場所 へ去向那光明之所在
-
無邪気 な歌 などもう歌 えない已經再也無法唱出那天真無邪的歌謠
-
背中 で揺 れてた髪 は切 ってしまった將身後一直搖曳著的長發剪斷
-
痛 みは届 くのに祈 りは届 かない明明疼痛不斷襲來 我的祈願卻無法傳達給你
-
眠 れぬ世界 は何 を見 てるの這個不眠的世界又在註視著什麼呢
-
碧 い湖 に漕 ぎ出 すボート のように漂 い続 けてる如同碧綠的湖面上劃出的一葉小舟一樣 一直漂浮著
-
お
行 きなさい傷 つけばいい去吧 就算會受傷也好
-
二度 と誰 も愛 せないとしたら悲 し過 ぎる如果又再一次變得無法去愛任何人 那實在是太可悲了
-
その
目 を凝 らしたなら若是用你的雙眼去凝視
-
Baby, You don't have to be afraid
立 ち向 かえ寶貝,你不必害怕 去抗爭吧
-
いま
僕 たちを繋 ぐ反逆 裸足 のまま現在 叛逆將我們聯繫在一起 就這樣光著腳 一步步去
-
光 ある場所 へ向那光明之所在
-
お
泣 きなさい叫 んでもいい盡情哭泣吧 也可以大聲地呼喊
-
不安 のない挑戦 はない任何挑戰都時刻伴隨著不安
-
恐 くない人 なんていない任何人都為此感到恐懼
-
その
手 をのばしたなら若是伸出這雙手
-
Baby, You don't have to be afraid
立 ち上 がれ寶貝,你不必害怕 振作起來
-
まだ
体温 が残 る約束 握 りしめて手中緊握還殘留著彼此體溫的約定
-
光 ある場所 へ去向那光明之所在