

光ある場所へ
May'n

站長
光ある場所へ - May'n
電視動畫《終末的伊澤塔》(日語:終末のイゼッタ)片尾曲。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-9056.html
光 ある場所 へ
May'n
-
無意味な夢などこの世にはない
在這個世界上沒有什麼夢想是無意義的
-
蕾がもし悲しみに踏みにじられても
如果還未綻放的花蕾也將要被悲傷所踐踏
-
命が終わるのに怒りは終わらない
即使生命會有終結 憤怒也不會平息
-
ねじれた世界は何処へ向かうの
這個扭曲的世界 究竟要去向何方
-
遠いあの日に巻き戻されたように 暁を見上げた
如同歲月回捲到了遙遠的那一天一樣 抬頭仰望 又看見了晨曦
-
お泣きなさい 叫んでもいい
盡情哭泣吧 也可以大聲地呼喊
-
不安のない挑戦はない
任何挑戰都時刻伴隨著不安
-
恐くない人なんていない
任何人都為此感到恐懼
-
その手をのばしたなら
若是伸出這雙手
-
Baby, You don't have to be afraid 立ち上がれ
寶貝,你不必害怕 振作起來
-
まだ体温が残る約束 握りしめて
手中緊握還殘留著彼此體溫的約定
-
光ある場所へ
去向那光明之所在
-
無邪気な歌などもう歌えない
已經再也無法唱出那天真無邪的歌謠
-
背中で揺れてた髪は切ってしまった
將身後一直搖曳著的長發剪斷
-
痛みは届くのに祈りは届かない
明明疼痛不斷襲來 我的祈願卻無法傳達給你
-
眠れぬ世界は何を見てるの
這個不眠的世界又在註視著什麼呢
-
碧い湖に漕ぎ出すボートのように 漂い続けてる
如同碧綠的湖面上劃出的一葉小舟一樣 一直漂浮著
-
お行きなさい 傷つけばいい
去吧 就算會受傷也好
-
二度と誰も愛せないとしたら悲し過ぎる
如果又再一次變得無法去愛任何人 那實在是太可悲了
-
その目を凝らしたなら
若是用你的雙眼去凝視
-
Baby, You don't have to be afraid 立ち向かえ
寶貝,你不必害怕 去抗爭吧
-
いま僕たちを繋ぐ反逆 裸足のまま
現在 叛逆將我們聯繫在一起 就這樣光著腳 一步步去
-
光ある場所へ
向那光明之所在
-
お泣きなさい 叫んでもいい
盡情哭泣吧 也可以大聲地呼喊
-
不安のない挑戦はない
任何挑戰都時刻伴隨著不安
-
恐くない人なんていない
任何人都為此感到恐懼
-
その手をのばしたなら
若是伸出這雙手
-
Baby, You don't have to be afraid 立ち上がれ
寶貝,你不必害怕 振作起來
-
まだ体温が残る約束 握りしめて
手中緊握還殘留著彼此體溫的約定
-
光ある場所へ
去向那光明之所在