站長
978

モニタリング - 初音ミク

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
編曲
DECO*27・Hayato Yamamoto
發行日期
2024/11/23 ()


英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=kbNdx0yqbZE
歌詞
留言 0

モニタリングもにたりんぐ

監視

初音はつねミクみく

初音未來


  • ねえあたし知ってるよ きみがひとり“XX”してるの知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你獨自一個在“XX”我可是很清楚喔

    Guess what, I know, that you’re all alone “XX” ing, I’m wise to it

  • ビクンビクン震えてさ 声もダダ漏れなんだわ

    抽抽搐搐地顫抖不止 連呻吟聲都清楚地漏出來了

    Twitching, your dissected heart spasms, your moans are audible

  • 正直に言っちゃえよ バレてるんだし言っちゃえよ 効いてんの?

    你就坦白地說實話啦 反正都已經被發現了就說出來吧 感覺怎麼樣?

    Just come clean, secret’s out anyway, how was it?

  • 普通普通 恥ずかしい? みんな隠しているだけ

    普普通通 是覺得不好意思? 大家其實都只是藏著而已

    It’s normal, so normal, are you embarrassed? Everyone just does it on the down-low

  • ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你獨自一個在“流淚”我可是很清楚喔

    Guess what, I know, that you’re all alone “tear” ing, I’m wise to it

  • グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ in the night

    抽抽噎噎地沮喪低落 在夜裡獨自在卡拉OK唱著悲歌盡訴軟弱

    Sob sob sob and depressed, solitary karaoke lamenting in the night

  • 朝が来るまで一緒コース もっと泣いたって

    我會徹夜一路陪伴著你 就算你多哭一會也無所謂

    We’re fellow all-nighters, doesn’t matter if you cry some more

  • 何度だって受け止めてあげる

    不管多少次我都會全部接受的

    I’m gonna embrace you again and again

  • もう我慢しないでいっぱい出してね

    你就不要再忍耐了盡情地發洩出來吧

    Let your tears run free, let out your heart

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 慰めさせてシェイクシェイク 愛の才能で

    讓我用愛的才能 搖擺起來去安慰你

    Let me take care of you, shake shake, with my knack for lovin’

  • 泣いてくれなきゃ 涸れてしまう 濡れていたい

    要是你不哭泣的話 就會變得乾涸 希望讓它一直濕著

    If you won’t cry, it’ll dry up, let’s let it pour

  • ねえいいでしょう? 舐め取って 飲み干したいんだってば

    吶 可以吧? 我好想為你舔乾舔淨 為你全部一喝而盡啦

    Please say yes? I wanna lick away our spices, drink up the tears from your dissected heart

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 頼り散らしてシックラブ なんて最高ね

    把身心都依靠著我吧 這病態的愛 多麼棒啊

    Lean on me with your whole weight, toxic love, how sick is that?

  • 分けてくれなきゃ 君の“痛い”感じていたい

    與我分享才能與你分擔 我渴望感受你的“痛楚”

    Sharing is caring, I wanna feel you “ouch” ing

  • ねえいいでしょう? 吸い取って 救いたいんだってば

    吶 可以吧? 我好想為你吸乾吸淨 為你帶來一絲救贖啦

    Please say yes? I wanna suck dry your spicy tears, save your dissected heart

  • 見たいの

    我想看看

    Let me see,

  • きみの中

    你的內在

    inside you

  • 見たいの

    我想看看

    Let me see

  • ねえあたし知ってるよ きみがひとり悔しがってんの知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你獨自一個在懊惱我可是很清楚喔

    Guess what, I know, that you’re all alone vexing, I’m wise to it

  • ズキュンズキュン高まるじゃん きみを推すことをやめない

    撲通撲通地心跳加速 我沒辦法放棄在背後支持著你

    The thump thumping speeds up, you’ll always be my idol

  • ねえあたし知ってるよ きみはできる子 知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你是個能幹的孩子 我可是很清楚喔

    Guess what, I know, you’re absolutely capable, I know it

  • つらい時は弱いくらいで丁度いい あたしそれでも好きだよ

    在受傷痛苦的時候表現得脆弱一點才剛剛好 即使這樣的你我也很喜歡喔

    Weakness when hurt, it’s alright you know, I love you like that too

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 名前を呼んでよ いつだって会いに参上

    呼喚我的名字吧 任何時候我都會趕到你身邊來

    Call my name, and anytime I’ll come hither

  • きみはひとりだ だから歌う「ひとりじゃない」

    因為你孑然一身 所以我會唱著「你並非孤單一人」

    You’re all alone, that’s why I sing, “You’re not alone”

  • もういいでしょう

    已經夠了吧

    That’s enough now

  • ソロプレイはお仕舞いなんだってば

    一個人的時光就到此為止告一段落啦

    Solo-play to dissect is finito, don’t you know

  • きみが病めるときも あたし側にいるわ

    當你生病的時候 我亦會一直在你的身邊

    In sickness and in health, I’ll always be by your side

  • いつも見守っているわ そうよ 怖くないのよ

    永永遠遠地守護著你 對喔 你不用害怕啊

    I’ll always be watching over you, see, don’t be scared

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 慰めさせてシェイクシェイク 愛の才能で

    讓我用愛的才能 搖擺起來去安慰你

    Let me take care of you, shake shake, with my knack for lovin’

  • 泣いてくれなきゃ 涸れてしまう 濡れていたい

    要是你不哭泣的話 就會變得乾涸 希望讓它一直濕著

    If you won’t cry, it’ll dry up, let’s let it pour

  • ねえいいでしょう? 舐め取って 飲み干したいんだってば

    吶 可以吧? 我好想為你舔乾舔淨 為你全部一喝而盡啦

    Please say yes? I wanna lick away our spices, drink up the tears from your dissected heart

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 頼り散らしてシックラブ なんて最高ね

    把身心都依靠著我吧 這病態的愛 多麼棒啊

    Lean on me with your whole weight, toxic love, how sick is that?

  • 分けてくれなきゃ 君の“痛い”感じていたい 覗いていたい

    與我分享才能與你分擔 我渴望感受你的“痛楚” 希望窺探你內心的究竟

    Sharing is caring, I wanna feel you “ouch” ing, I wanna sneak peek

  • 吸い取って 救いたいんだってば

    我好想為你吸乾吸淨 為你帶來一絲救贖啦

    I wanna suck dry your spicy tears, save your dissected heart

  • ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你獨自一個在“流淚”我可是很清楚喔

    Guess what, I know, that you’re all alone “tear” ing, I’m wise to it

  • グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ in the night

    抽抽噎噎地沮喪低落 在夜裡獨自在卡拉OK唱著悲歌盡訴軟弱

    Sob sob sob and depressed, solitary karaoke lamenting in the night

  • 朝が来るまで一緒コース もっと泣いたって

    我會徹夜一路陪伴著你 就算你多哭一會也無所謂

    We’re fellow all-nighters, doesn’t matter if you cry some more

  • 何度だって受け止めてあげる

    不管多少次我都會全部接受的

    I’m gonna embrace you again and again

  • もう我慢しないで出してってば さあ

    你就不要再忍耐了都發洩出來啦 來吧

    Let your tears run free, let out your dissected heart, Let’s go!