站長
650

おもかげ - Vaundy

self cover
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Z2Z9V-4DMGw

歌詞
留言 0

おもかげ

面容

Vaundy


  • Feel like leaving it to the flow.

  • もう なにえないふりをしていた

    再也… 我假裝我再也看不到任何東西

  • かなしみがえすぎたから

    因為看到太多的悲傷

  • かげぼくていた

    就連影子都在看著我

  • きみのことはわかるから」

    說「我了解你」

  • くしたことで ながいた

    歷經失去 我們最終漂流到

  • なによりも、ほんとのこと

    比一切真實的東西

  • ぼくらは こうして どこにも

    我們 就像這樣 滿足於

  • せないあいたしてる 本当ほんとう

    一種無處可循的愛 真的

  • ぼくらは いつの

    我們 無時無刻

  • えないあいたしてる 本当ほんとう

    滿足於一種看不見的愛 真的

  • Feel like leaving it to the flow

  • よるになっておもした

    在夜晚我回想起

  • のろ背負せおったぼくたちはいま

    「肩負著詛咒的我們現在」

  • なんてかなしみがつもったとき

    即使是在那樣悲憤積聚的時候

  • あさになっておもかえした 希望きぼうまとったぼくたちはいま

    在早晨我回想起 纏繞著希望的我們現在

  • 唯一無二ゆいいつむに弱者じゃくしゃ 強気つよきでいいじゃん

    是獨一無二的弱者 為何不堅強起來呢

  • わすれることで ながいた

    通過遺忘 我們最終漂流到

  • なによりもほんとに大切たいせつなこと

    比一切重要的東西

  • はなれるたびに ながいた

    每次分離 我們最終漂流到

  • なによりもほんとのことに

    比一切真實的東西

  • ぼくらは こうして どこにも

    我們 就像這樣 滿足於

  • せないあいたしてる 本当ほんとう

    一種無處可循的愛 真的

  • ぼくらは いつの

    我們 無時無刻

  • えないあいたしてる 本当ほんとう

    滿足於一種看不見的愛 真的

  • びてすような はなのように

    像一朵在陽光下 綻放的花

  • 鼓動こどうおどるように もうからだまかせて

    隨著心跳鼓動 翩翩起舞 就把身體交給旋律吧

  • ぼくらは こうして どこにも

    我們 就像這樣 滿足於

  • せないあいたしてる 本当ほんとう

    一種無處可循的愛 真的

  • ぼくらは いつの

    我們 無時無刻

  • えないあいたしてる 本当ほんとう

    滿足於一種看不見的愛 真的

  • Feel like leaving it to the flow