

Everything is Changing
前島麻由

站長
Everything is Changing - 前島麻由
電視動畫《我想成為影之強者!》(日語:陰の実力者になりたくて!)第二季第7話插曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5830072
譯者:「塵夢」
Everything is Changing
前島 麻由
-
ふっ、と 浮かぶ白い息
呼出,飄逸的白色氣息
-
すっ、と 溶けて消えた
轉瞬間,就在空中消散了
-
そっと手繰り寄せたのは
靜靜回想起的情景究竟是
-
遠い過去か…夢か?
遙遠的過去呢…還是夢呢?
-
手のひらがまだ少し
掌心還殘留了些
-
熱いような 冷めたような 痛いような…
感覺有點熱 還有點冷 也有點痛…
-
握りしめていた指先がどこも指せず
緊握住的指尖是無法指向他處的
-
見上げれば
倘若仰望
-
無情に降る雪は季節を知らせるだけ
也只能從無情的落雪得知季節的來臨
-
掴めないままに追い越してゆく時を 今は見送った
如今眼睜睜地看著匆匆而去的時光 追逐而過
-
「そうだ…」
「是啊…」
-
古い思い出が今日は優し過ぎて
久遠的回憶今日顯得過於溫柔
-
そっと呟いた空を抜ける風 抱いてた
輕輕吹拂過天際的微風 也曾圍繞著我
-
叶わぬもしもを思う
執著於無法實現的如果
-
「このままに あの時を…」言いかけた
「就這樣繼續,延續那段時光…」才剛開口
-
時の色彩は褪せてゆくものと知って
就理解了時光是會逐漸褪色的
-
見渡せば
倘若遠眺
-
霞む街が白に埋もれて色を無くす
朦朧的城市在被白雪覆蓋後失去色彩
-
でもここにあると
但正因為它存在於此
-
胸に重ねた街の色とこの想い
才有了累積在心中的街景和這份感情
-
あの日結んだ小さな約束
那一天所訂下的小小約定
-
結び目が解かれるとき 気づくの
當其得以兌現之時 方能注意到
-
─Everything is Changing─
一切皆已時過境遷
-
見続けた夢の後を すべて連れ去り舞う粉雪
在漫長的夢境之後 是將一切悉數帶走的紛飛細雪
-
散りばめた光 ただ見惚れてた時を 今は信じていたい
漫天雪花的光景 只是陶醉於此刻 還想繼續堅信下去