

angelite
ヲタみん

jokerainbow
angelite
ヲタみん
-
聞こえないフリをして遠ざけていた
裝作聽不見而逐漸疏遠
-
あの日の言葉が忘れられない
無法忘卻的那天的說話
-
こんなに愛しく思うなんて
認為那是這般的叫人憐惜之類的
-
考えもしなかった
想法我可不曾抱有
-
私の心はいつの間にか
我的內心在不知不覺之間
-
この手に伝わる雨のように
就如沿像這雙手而流下的雨
-
透明な色をしたあなたのことを
對化作透明色的你
-
愛してしまっていたの
起了愛慕之心
-
何度も問いかけて言葉が出なくて
多少次都沒法好好地向你打聽
-
もう少しあなたといたいのに
明明想要再稍為與你共處
-
離れていくその姿に
但望着那逐漸離去的身影
-
私は手を伸ばして泣いた
我卻只是伸着手而哭
-
どうしてあなたのことを
為什麼事到如今
-
今になって愛しはじめてしまったのかな
才開始愛上了你呢
-
もう届かないと分かっているのに
明明是知道這份思念已經不可傳達給你
-
想いが溢れていくの
思念卻還是不斷流溢而出呢
-
変わってしまうのが恐くなって
改變是多麼的令人害怕
-
あなたの心に傷をつけた
傷害到了你的內心
-
もし今、あの日に戻れるなら
若然此刻,能回到那一天的話
-
素直になれたのに
明明就能坦率地向你表白的
-
何度願っても私の前では
不管在祈求多少遍
-
あなたは二度と笑わない
你亦再也不會在我面前歡笑
-
そんなことは知っていたのに
明明那般的事我是知道的
-
掴んだ手がまだ離せない
抓緊了的手卻依然無法放開
-
どうしてあなたのことを
為什麼事到如今
-
今になって愛しはじめてしまったのかな
才開始愛上了你呢
-
もう届かないと分かっているのに
明明是知道這份思念已經不可傳達給你
-
想いが溢れていくの
思念卻還是不斷流溢而出呢
-
こんな雨の中で
在這樣的雨中佇立
-
立ち尽くしていても痛みは変わらないのに
感到的這股疼痛仍然沒有改變
-
まだそばに居てと願っている
依舊在這裡祈禱著
-
離れたくない
不要分離
-
どうしてあなたのことを
為什麼事到如今
-
今になって愛しはじめてしまったのかな
才開始愛上了你呢
-
もう届かないと分かっているのに
明明是知道這份思念已經不可傳達給你
-
想いが溢れていくの
思念卻還是不斷流溢而出呢