站長
272

スイートメモリー - Eve

電視動畫《小市民系列系列》(日語:小市民 シリーズ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5964553
譯者:eve一生推し

歌詞
留言 0

スイートすいーとメモリーめもりー

Sweet Memory

Eve


  • 言葉ことばじゃわかんないようにできてる

    已經做到無法用言語理解

  • それでいいんだぼくらまだここにたいから

    這樣也好 因為我們還想待在這裡

  • それだけがつなぎとめた

    只有這維繫著彼此

  • だって者同士ものどうしぼく

    因為我們是相似的同伴

  • そのかくされた秘密ひみついだいて

    懷著那隱藏起來的秘密

  • 淡々たんたん毎日まいにちのぞんだ日常にちじょう

    平淡的每天都是 渴望的日常

  • たされないおもいをあばくのさ

    揭露了無法被滿足的想念

  • きみ真実しんじつ(ほんとう)でもうそでもどうでもよかった

    不論你是真實或謊言都無所謂了

  • あますぎてひどいおもこころいでく

    太過甜美 連殘酷的回憶都 讓心平靜下去

  • そのみをいてみたい 明日あすえらんだ証明しょうめい

    想試著解答那微笑 選擇明天的證明與

  • ふたりぼっちな関係かんけいいびつから

    兩人孤獨的關係都 扭曲的交織在一起

  • 真相しんそうはそのひとみなか

    真相就在那雙眼之中

  • 言葉ことば明日あすおよぐための

    話語是為了度過明天的種子

  • たねをまいて今日きょうもまたちいさな不思議ふしぎ出会であおう

    散播後今天也再與小小的不尋常相遇吧

  • ただわくをはみさない ひつじれのような

    只是不跳出框架 像羊群一樣

  • おざなりになりそうだ こぼちてしまいそうなひかり

    看來要變得敷衍了事 快要散落殆盡的光芒

  • 何故なぜうつくしくえた

    不知為何看起來很美

  • まだわからないけど いまこたえてみたくなった

    雖然還不理解 但現在想試著回應

  • とおくへけば あおはかな正体しょうたい

    去向遠方的話 青澀虛幻的真面目

  • あわにじんだ衝動しょうどうこころえがいて

    淡淡滲入的衝動 描繪出內心

  • おぼろげな情景じょうけいでも わすれることがないように

    即使是朦朧的情景 為了不要忘記

  • まぶたうらくように きみいまさがしてる

    為了牢牢印入眼中 現在仍尋找著你

  • してしまいたい 過去かこいたみも

    想徹底消除掉 連同過去的痛苦

  • ひとりではなかった あま記憶きおく かす魔法まほう

    曾經不是孤單一人 甜美的記憶 溶化的魔法

  • きみ真実しんじつ(ほんとう)でもうそでもどうでもよかった

    不論你是真實或謊言都無所謂了

  • あますぎてひどいおもこころいでく

    太過甜美 連殘酷的回憶都 讓心平靜下去

  • そのみをいてみたい 明日あすえらんだ証明しょうめい

    想試著解答那微笑 選擇明天的證明與

  • ふたりぼっちな関係かんけいいびつから

    兩人孤獨的關係都 扭曲的交織在一起

  • 真相しんそうはそのひとみなか

    真相就在那雙眼之中