君はスパークル
≠ME
アニメ大好き
君 はスパークル
妳就像火花
≠ME
Not Equal Me
-
歌ってる君が綺麗 ちょっと泣いた
在台上歌唱的妳真美 讓我忍不住落淚
-
縮まることのない距離が 眩しかった
我們之間的距離絲毫沒有縮短 但妳看起來仍如此耀眼
-
どんな曲聴いても ヒットチャート聴いても
不管我聽過什麼樣的歌曲 或者聽了唱片排行榜
-
どうしても僕は君がいいな
無論如何 我覺得只要有妳就夠了
-
今日を待っていたよ だって会いたかった、ねえ。
我終於等到今天 因為我早就想見妳了,妳知道嗎?
-
ザワザワしたホールでさ、君を想った
在嘈雜的大廳裡 我想起了妳
-
ただ広いこの空間で星に混じって
但是在這個寬廣的空間 我卻藏身在群星之中
-
Ah 君はどんな気持ちで空になるのか 教えてよ
Ah 妳是抱持什麼樣的心情 就此化為天空的呢? 告訴我吧
-
君がスパークルだから 僕を苦しめる
因為妳就像火花 讓我感到好痛苦
-
好きとか恋とか ファンだとか そういうのじゃないんだ
這和喜歡、戀愛 或粉絲(fan) 通通沒有關係啊
-
君がスパークルだから 僕は生きていける
因為妳就像火花 讓我能繼續活下去
-
あーあ…なんかもう憧れの人だよ
啊…不知不覺 妳已經成為我憧憬的人
-
今日の夜空の星 僕みたいで嫌だな
今天夜空裡的星星 就像我一樣討人厭
-
そんな光り方 何も見えないよ
像這種發光方式 根本什麼都看不到啊
-
ハートは 黒ずんで 君しか磨けない、ねえ。
我的內心 變得越來越漆黑 只有妳能把它磨亮,妳知道嗎?
-
電車でぎゅーぎゅー揺られ、君を想う
隨著擁擠的電車陣陣搖晃 我開始想起妳
-
あの広い空から僕は どう見えた?
身為天空的妳 是如何看待我的呢?
-
Ah 今日の帰り道はいつもよりも ちょっと苦しかった
Ah 今天回家的路上 和平常相比 感覺有些苦澀
-
僕しかわからないんだから 誰も触れないで
因為只有我才明白 沒有人能碰觸自己
-
他人(ひと)が思うよりも 深くて 重い海を泳いでる
遠超他人的想像 我在更深 更沉重的海裡游泳
-
僕しかわからないんだから 孤独でいてほしい
因為只有自己才明白 我寧願孤獨一人
-
空が このまま飲み込んでくれたら
要是天空能直接將我吞噬 該有多好
-
きっとこんな人だ、とか
妳一定能成長為
-
作り上げられてる
足夠出色的人
-
君は ずっとずっと繊細で
因為妳一直都是個心思細膩
-
もっと複雑な人だから
思緒更加複雜的人啊
-
君はスパークルなんだ 僕を苦しめる
妳就像火花啊 讓我感到好痛苦
-
この世で一番 君のこと想っているのになあ
明明我是在這世上 最思念妳的人啊
-
追いつこうとしても 遠くなるばかりで
即使我試圖追上妳 也只會離妳越來越遠
-
あーあ…なんかもう僕の全てなんだ
啊…不知不覺 妳已經成為我的全部
-
夜が明けてきた
天漸漸亮了
-
wow oh oh
-
今、何をしてるの?
如今,妳在做什麼呢?
-
どこかで歌っていて
在某個地方繼續歌唱
-
スパークル
火花