站長
102

おいでませ! 三日月寺 - 結月(愛美)、月夜(芹澤優)、海月(山下七海)、ミア(朝日奈丸佳)、カグラ(上坂すみれ)

電視動畫《妙廟美少女》(日語:てんぷる)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/歡迎光臨!三日月寺

歌詞
留言 0

おいでませ! 三日月みかづきてら

歡迎光臨! 三日月寺

結月ゆいづき(愛美あいみ)、月夜つきよ(芹澤優せりざわゆう)、海月くらげ(山下やました七海ななみ)、ミアみあ(朝日奈あさひな丸佳まどか)、カグラかぐら(上坂うえさかすみれ)


  • ようこそ三日月へ!

    歡迎來到三日月寺!

  • 「三日月寺、ファイトー!」「おー!」

    「三日月寺 加油!」「哦!」

  • 三日月寺は成長中

    三日月寺仍舊成長中

  • 孤軍奮闘であなたを待ってます (素敵なお寺)

    孤軍奮戰地等待你的光臨 (美好的寺廟)

  • いつでもご参拝ください!

    隨時歡迎你來參拜!

  • 欲まみれな心さえ 清めてく まさにトラディショナル!

    洗濯你慾壑難填的心 可是本寺優良的傳統!

  • 煩悩も悩みも 力業で解決!?

    一切煩惱雜念 皆可以有效解決!?

  • 「……って、こんなこと言っちゃっていいのかなあ」

    「……不是 這樣子說出去真的好嗎」

  • 「大丈夫! こういうのは勢いが大事だからっ」

    「沒關係! 這種事情就要在氣勢上勝人一籌」

  • 「脳筋の発想」

    「腦筋急轉彎」

  • 「間違いないわ! 私にも効果テキメンだもの!」

    「絕對沒錯! 對我來說就是立竿見影!」

  • 「それ、絶対気のせいですよね。ウケる」

    「這絕對是你的錯覺吧 有夠搞笑」

  • 苦しいときも (そこには) 「くるしいときもー」

    痛苦的時候 (在這裡) 「痛苦的時候啊」

  • 悲しいときも (最高の) 「かなしいときもー」

    悲傷的時候 (就擁有) 「悲傷的時候啊」

  • 心支えてゆく (毎日が) 「支え合いましょう!」

    鼓舞你的心 (最好的) 「讓你的心振奮起來!」

  • そんな場所になるよ (あるの)

    這裡就是這樣的地方 (每一天)

  • どんな困難も (大切な) 乗り越えて行けるさ (夢のため)

    無論怎樣的困難 (為了) 都能克服 (重要的夢想)

  • 「いちにっさんしっごーろくななで」

    「一二三四五六七」

  • 「力を合わせて いっせーの!」

    「大家齊心協力 預備起!」

  • ようこそおいでませ! (ふっふー!) 三日月寺です (ふっふー!)

    歡迎光臨! (呼呼!) 這裡是三日月寺 (呼呼!)

  • 何も無いように見えて

    雖然表面上看一無所有

  • とっても尊い一灯が光ります (いぇい!)

    實則有盞明燈在隱隱放光 (耶!)

  • 若さ武器にして (ふっふー!) 精進が止まらない!? (ふっふー!)

    以年輕做武器 (呼呼!) 精進永無止境!? (呼呼!)

  • まだまだ不甲斐ないけれど

    雖然還有不足的地方

  • 仏様だってきっと応援する (ハイ!)

    定有佛祖大人一路應援 (嗨!)

  • 三日月寺は最強ね!

    三日月寺就是最強的!

  • どんな人だってすぐに受け入れるの (頼れるお寺)

    什麼樣的人來了都能全盤接納 (靈驗的寺廟)

  • 燃える野望も ドンと来い!?

    有什麼燃燒的野心 都放馬過來!?

  • アクセスはイマイチでも

    也許互相併不善於表達

  • みんなの心にすぐに届く

    但早就傳到了大家心裡

  • 身近な距離で 明日を描いてく

    就在近身的距離 描繪明天吧

  • 同じときを (そこでは) 重ねる家族 (誰もが)

    相交同一時 (在這裡) 結緣成家人 (不管誰)

  • 友だちがいるから (離れずに) すべてが楽しくて (いるの)

    因為有朋友 (都不能) 一切都開心 (離開誰)

  • どんな煩悩も (大切な) 乗り越えてみせるわ (夢のため)

    不管怎樣的煩惱 (為了這) 都能征服過去的 (珍重的夢)

  • 「諸行無常なEveryday集中!?」

    「無常每天紛至沓來!?」

  • 「涅槃目指してGo! Go! Go!」

    「目標涅槃Go! Go! Go!」

  • ようこそおいでませ! (ふっふー!) 三日月寺です (ふっふー!)

    歡迎光臨! (呼呼!) 這裡是三日月寺 (呼呼!)

  • 何があるかわからない

    不知道會開出什麼來

  • ビックリ箱的な魅力です (ちょっ!)

    這就是如盲盒般的魅力 (啾!)

  • ハチャメチャな日々に (ふっふー!)

    不可思議每一天 (呼呼!)

  • 興奮が止まらない!? (ふっふー!)

    興奮感不停上涌!? (呼呼!)

  • まだまだ修行中だから

    我們還在修行之中

  • 若干テンパり気味でも許して (ねっ!)

    略微動搖也請原諒 (吶!)

  • さあさあ寄ってらっしゃいご参拝!

    來來來快來參拜!

  • レッツ千客万来

    Let's 門庭若市

  • さあさあ寄ってらっしゃいご参拝!

    來來來快來參拜!

  • 大注目待ったなし

    迫不及待要吸睛

  • さあさあ寄ってらっしゃいご参拝!

    來來來快來參拜!

  • ちょっとしたお祭りみたい

    熱鬧如同小祭典

  • さあさあ寄ってらっしゃいご参拝!

    來來來快來參拜!

  • 超にぎやかな”てんぷる”!!

    超級繁華的”寺廟”!!

  • そう いつの日か憧れたあの景色

    沒錯 曾經憧憬的那景色

  • 「いちにっさんしっごーろくななじゃ」

    「一二三四五六七」

  • 「足りないくらいに一斉に!」

    「一個人不夠就一起來!」

  • さあ 集まれ!

    來 集合吧!

  • 今日こそ大切に 一日一日

    從今天開始 就要珍惜每一天

  • 積み上げた先には 新しい未来が待ってるから

    如此日積月累 前方全新的未來就在等待

  • ようこそおいでませ! (ふっふー!) 三日月寺です (ふっふー!)

    歡迎光臨! (呼呼!) 這裡是三日月寺 (呼呼!)

  • 何も無いように見えて

    雖然表面上看一無所有

  • とっても尊い一灯が光ります (いぇい!)

    實則有盞明燈在隱隱放光 (耶!)

  • 若さ武器にして (ふっふー!) 精進が止まらない!? (ふっふー!)

    以年輕做武器 (呼呼!) 精進永無止境!? (呼呼!)

  • まだまだ不甲斐ないけれど

    雖然還有不足的地方

  • 仏様だってきっと応援する

    定有佛祖大人一路應援

  • 私たちと一緒に

    和我們一起

  • お寺へおいでませ for you!

    歡迎光臨寺廟 for you!