

日常
Official髭男dism

站長
日常 - Official髭男dism
- 作詞
- 藤原聡
- 作曲
- 藤原聡
- 編曲
- Official髭男dism
- 發行日期
- 2023/09/13 ()
日本テレビ『news zero』テーマ曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=LbtQM793jn8
日常
Official髭男 dism
-
はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに
如果是瘋狂過度的週末善後就還好
I can still put up with the burden of the frolicking weekend
-
変わり映えない 外れない 心に付いた足枷
一成不變 無法擺脫的枷鎖固守心中
But not with the shackles that are mediocre, and stuck on my heart
-
先の見えない夜の帰り道 「明日なんてなきゃ良いのに」
夜歸之路看不到前方 「希望明天不要到來」
On the way home in the foggy night “Wish there was no tomorrow”
-
今何て言った? あぁ、確かめなきゃ良かった
剛才說了什麽來著? 啊,要是沒確認就好了
What did I just say? Well, I shouldn’t have asked myself that
-
そんな時震えたポケットから 見慣れた文字が光る
正在那時 振動的口袋中 熟悉的文字閃耀
That’s when the familiar letters lighted up from the vibrated pocket
-
その通知ひとつで全てを救い得るあなたの間の良さに
那一個通知就能拯救一切 你之間的美好
Your timeliness of saving everything with that one notification
-
しんどいなぁなんて思ってんのバレてるみたいだ
我心好累啊 好像被你看穿了
Makes me feel like you already know that I’m so tired
-
ノルマ以下か以上か 日常は今日も計られる
沒達標還是已達標 日常生活今天也會計算
Whether it is below a quota or above it, a daily life is measured today again
-
スーツでもスウェットでもそれは同じみたいだ
無論西裝還是運動衫 似乎都一樣
Whether you wear a suit or a sweatshirt, it seems like the same
-
変わりないか元気か あなたは今日も気にかける
是否有變化 是否健康 你今天也在關心
Whether I am unchanged or well, you care about that today again
-
良い日でも悪い日でもそれも同じみたいだ
無論是好日子還是壞日子 似乎也都一樣
Whether it is a good day or bad day, it seems like the same as well
-
凹み過ぎたどん底の最果てよりはまだ良いのに
即使比沮喪過度的低谷要稍微好一些
It is still better than being at the furthest rock bottom that was dented too much
-
そう思えない 割り切れない 心に出来た肌荒れ
卻無法這樣想 無法割捨 心中的疼痛感
But I can’t think so I can’t get over the damaged skin in my heart
-
塗りたくった細やかな幸せ どれも効かなくて
胡亂彌補的微小幸福 沒有一樣見效
Small happiness that I slathered didn’t work
-
潰せもせずに赤く大きく 時間と共に酷くなってく
無法癒合 又紅又大 隨著時間更加嚴重
I can’t squeeze it And it gets red, bigger and worse as time goes by
-
解決策はいくつかある事 分かってても踏み出せない
明明知道有幾種解決辦法 卻無法邁出一步
Although I know there are several solutions, I can’t step forward
-
ホメオスタシスの七文字に容易く躓いてる心じゃもう
在自我平衡這幾個字上 心靈被輕易絆倒
If my heart easily stumbles on the characters of homeostasis,
-
しんどいなぁなんて嘆いたって迷惑みたいだ
即使歎息心累 似乎也只會帶來困擾
It may be bothersome that I mourn I’m so tired
-
何をどうしたいのか 自分の事を推し測る
想要怎樣 試圖揣測自己
I’m guessing myself to see what I want to do
-
辛いとか辞めたいとかそれも日によるみたいだ
痛苦或想要放棄 好像也要取決於當天
Whether I feel it’s too hard or I want to quit, it seems like it’s also up to the day
-
何でも打ち明けてと 言われる度に言えなくなる
每次被要求敞開心扉 我卻說不出口
The more I’m told to speak my mind, the more impossible it gets for me to do so
-
ご厚意に甘えるのも割とキツいみたいだ
盛情難卻好像也有些難辦
It seems like taking up on your kindness is rather hard for me
-
別に大した事ないよ 話すだけで十分だよ
其實沒什麽大不了的 只是傾訴就已足夠
It’s not a big deal Talking to you is enough
-
打たれ弱いくせして あなたにまだ良い顔をしていたい
雖然容易受傷 卻依然想對你展現好的一面
Although I’m weak, I want to still put on a good face to you
-
ノルマ以下か以上か日常は今日も計られる
沒達標還是已達標 日常生活今天也會計算
Whether it is below a quota or above it, a daily life is measured today again
-
スーツでもスウェットでもそれは同じみたいだ
無論西裝還是運動衫 似乎都一樣
Whether you wear a suit or a sweatshirt, it seems like the same
-
変わりないか元気か あなたは今日も気にかける
是否有變化 是否健康 你今天也在關心
Whether I am unchanged or well, you care about that today again
-
良い日でも悪い日でもそれも同じみたいだ
無論是好日子還是壞日子 似乎也都一樣
Whether it is a good day or bad day, it seems like the same as well
-
変わらない人たちに悩まされては癒される
被不變的人所困擾 也得到了慰藉
Those who don’t change bother me and then heal me
-
強がれるこの強さが割と大事みたいだ
這份假裝的堅強似乎很重要
This strength of pretending to be tough seems relatively important to me
-
不細工な心ひとつ日常を今日も生きる
以一顆醜陋的心 今天也活在日常中
I live this daily life with one clumsy heart again today