站長
1,968

日常 - Official髭男dism

作詞
藤原聡
作曲
藤原聡
編曲
Official髭男dism
發行日期
2023/09/13 ()

日本テレビ『news zero』テーマ曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=LbtQM793jn8
歌詞
留言 0

日常にちじょう

Official髭男ひげだんdism


  • はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに

    如果是瘋狂過度的週末善後就還好

    I can still put up with the burden of the frolicking weekend

  • 変わり映えない 外れない 心に付いた足枷

    一成不變 無法擺脫的枷鎖固守心中

    But not with the shackles that are mediocre, and stuck on my heart

  • 先の見えない夜の帰り道 「明日なんてなきゃ良いのに」

    夜歸之路看不到前方 「希望明天不要到來」

    On the way home in the foggy night “Wish there was no tomorrow”

  • 今何て言った? あぁ、確かめなきゃ良かった

    剛才說了什麽來著? 啊,要是沒確認就好了

    What did I just say? Well, I shouldn’t have asked myself that

  • そんな時震えたポケットから 見慣れた文字が光る

    正在那時 振動的口袋中 熟悉的文字閃耀

    That’s when the familiar letters lighted up from the vibrated pocket

  • その通知ひとつで全てを救い得るあなたの間の良さに

    那一個通知就能拯救一切 你之間的美好

    Your timeliness of saving everything with that one notification

  • しんどいなぁなんて思ってんのバレてるみたいだ

    我心好累啊 好像被你看穿了

    Makes me feel like you already know that I’m so tired

  • ノルマ以下か以上か 日常は今日も計られる

    沒達標還是已達標 日常生活今天也會計算

    Whether it is below a quota or above it, a daily life is measured today again

  • スーツでもスウェットでもそれは同じみたいだ

    無論西裝還是運動衫 似乎都一樣

    Whether you wear a suit or a sweatshirt, it seems like the same

  • 変わりないか元気か あなたは今日も気にかける

    是否有變化 是否健康 你今天也在關心

    Whether I am unchanged or well, you care about that today again

  • 良い日でも悪い日でもそれも同じみたいだ

    無論是好日子還是壞日子 似乎也都一樣

    Whether it is a good day or bad day, it seems like the same as well

  • 凹み過ぎたどん底の最果てよりはまだ良いのに

    即使比沮喪過度的低谷要稍微好一些

    It is still better than being at the furthest rock bottom that was dented too much

  • そう思えない 割り切れない 心に出来た肌荒れ

    卻無法這樣想 無法割捨 心中的疼痛感

    But I can’t think so I can’t get over the damaged skin in my heart

  • 塗りたくった細やかな幸せ どれも効かなくて

    胡亂彌補的微小幸福 沒有一樣見效

    Small happiness that I slathered didn’t work

  • 潰せもせずに赤く大きく 時間と共に酷くなってく

    無法癒合 又紅又大 隨著時間更加嚴重

    I can’t squeeze it And it gets red, bigger and worse as time goes by

  • 解決策はいくつかある事 分かってても踏み出せない

    明明知道有幾種解決辦法 卻無法邁出一步

    Although I know there are several solutions, I can’t step forward

  • ホメオスタシスの七文字に容易く躓いてる心じゃもう

    在自我平衡這幾個字上 心靈被輕易絆倒

    If my heart easily stumbles on the characters of homeostasis,

  • しんどいなぁなんて嘆いたって迷惑みたいだ

    即使歎息心累 似乎也只會帶來困擾

    It may be bothersome that I mourn I’m so tired

  • 何をどうしたいのか 自分の事を推し測る

    想要怎樣 試圖揣測自己

    I’m guessing myself to see what I want to do

  • 辛いとか辞めたいとかそれも日によるみたいだ

    痛苦或想要放棄 好像也要取決於當天

    Whether I feel it’s too hard or I want to quit, it seems like it’s also up to the day

  • 何でも打ち明けてと 言われる度に言えなくなる

    每次被要求敞開心扉 我卻說不出口

    The more I’m told to speak my mind, the more impossible it gets for me to do so

  • ご厚意に甘えるのも割とキツいみたいだ

    盛情難卻好像也有些難辦

    It seems like taking up on your kindness is rather hard for me

  • 別に大した事ないよ 話すだけで十分だよ

    其實沒什麽大不了的 只是傾訴就已足夠

    It’s not a big deal Talking to you is enough

  • 打たれ弱いくせして あなたにまだ良い顔をしていたい

    雖然容易受傷 卻依然想對你展現好的一面

    Although I’m weak, I want to still put on a good face to you

  • ノルマ以下か以上か日常は今日も計られる

    沒達標還是已達標 日常生活今天也會計算

    Whether it is below a quota or above it, a daily life is measured today again

  • スーツでもスウェットでもそれは同じみたいだ

    無論西裝還是運動衫 似乎都一樣

    Whether you wear a suit or a sweatshirt, it seems like the same

  • 変わりないか元気か あなたは今日も気にかける

    是否有變化 是否健康 你今天也在關心

    Whether I am unchanged or well, you care about that today again

  • 良い日でも悪い日でもそれも同じみたいだ

    無論是好日子還是壞日子 似乎也都一樣

    Whether it is a good day or bad day, it seems like the same as well

  • 変わらない人たちに悩まされては癒される

    被不變的人所困擾 也得到了慰藉

    Those who don’t change bother me and then heal me

  • 強がれるこの強さが割と大事みたいだ

    這份假裝的堅強似乎很重要

    This strength of pretending to be tough seems relatively important to me

  • 不細工な心ひとつ日常を今日も生きる

    以一顆醜陋的心 今天也活在日常中

    I live this daily life with one clumsy heart again today