

かみさま
さユり

站長
かみさま - さユり
日劇《東京怪奇酒》(日語:東京怪奇酒)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5093790
譯者:職業潛水員
(譯者網頁有翻譯的詳細說明)
かみさま
神明大人
さユり
-
あなたから視力と聴力奪い去って
自你身上奪走視力與聽力之後
-
あたしの体温だけが宇宙になれたらいいな
我的體溫若能獨自成為宇宙該有多好
-
浮世は嘘だらけ 秘密の扉、覗き込めば
塵世中滿是謊言 若是窺探、秘密的門扉
-
誰もが幼児のようにひとりぼっちで泣いているの?
是否任誰都如同幼兒般獨自哭泣?
-
生まれてきた全て正しいのだと笑ってくれた
你笑著說"根本存在本身就是正解啊"
-
あなただけを善としよう
只將善意降於汝身
-
あたしのかみさま 誰にも渡さない
我的神明大人 才不讓給其他人
-
あたしのかみさま 吸い込まれてゆく
我的神明大人 逐漸將我吸引沉
-
あたしのかみさま 誰にも言えない
我的神明大人 才不告訴任何人
-
秘密をあなたにだけ分けてあげる
這個祕密只分給你而已
-
愛しているの
我就愛著你嘛
-
好きな色一色の不健康な塗り絵の様に
如同不健康地清一色塗鴉上喜歡的顏色
-
あたしの生活全部まるごと乗っ取られている
我的生活全部被其占領得一乾二淨了
-
蠱惑する黒目の奥 飲み干してよ、猛毒でいい
蠱惑人的瞳孔深處 就算是猛毒也行、就一飲而盡吧
-
安全な日常なんてあたしがあたしを失くすだけ
這種安全的日常也只會讓我丟失了我自己
-
邪魔するもの全て指パッチンで消し去って
礙事的東西全都讓他在彈指間灰飛煙滅
-
二人だけの国を作ろう
來做個只有我們兩人的國家吧
-
あたしのかみさま 熱を帯びてゆく
我的神明大人 我的視線逐漸熱情
-
あなたを形作る 正義になりたい
想將你打扮粉飾 成為正義本身
-
あたしのかみさま 今日もずっと待ってた
我的神明大人 今天也一直等著您
-
仄暗い部屋にて顔を上げれば
在昏暗房間裡抬起頭
-
あなたが笑う
你的笑容就在眼前
-
正常に歪んでゆく視界さ
普通地漸漸歪斜的視線啊
-
解けない魔法 口移ししたなら
解不開的魔法 要是嘴對嘴的話
-
虚しさごとなくなっちゃうように
或許就不是徒勞之事了
-
ぎゅってしていて痛い痛いくらいに
請給我一個用力到好痛好痛的擁抱
-
苦しいと気持ちいいはとてもよく似ているのね
痛苦和舒服實在是非常像似的呢
-
闇の中で夢を見よう
就在黑暗中做夢吧
-
あたしのかみさま 誰にも壊せない
我的神明大人 誰也弄不壞
-
あたしのかみさま 確かな幻
我的神明大人 理所當然的虛幻
-
あたしのかみさま どれだけ想っても
我的神明大人 不管怎麼左思右想
-
あなたのその目に飲み込まれるだけ
結局都只能被你的那雙眸吞噬
-
幸も不幸も手の中のボタンに委ねられている
幸與不幸都委身於手中的按鈕
-
愛しているの
我正愛著你嘛