站長
706

かみさま - さユり

日劇《東京怪奇酒》(日語:東京怪奇酒)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5093790
譯者:職業潛水員
(譯者網頁有翻譯的詳細說明)

歌詞
留言 0

かみさま

神明大人

さユりさゆり


  • あなたから視力と聴力奪い去って

    自你身上奪走視力與聽力之後

  • あたしの体温だけが宇宙になれたらいいな

    我的體溫若能獨自成為宇宙該有多好

  • 浮世は嘘だらけ 秘密の扉、覗き込めば

    塵世中滿是謊言 若是窺探、秘密的門扉

  • 誰もが幼児のようにひとりぼっちで泣いているの?

    是否任誰都如同幼兒般獨自哭泣?

  • 生まれてきた全て正しいのだと笑ってくれた

    你笑著說"根本存在本身就是正解啊"

  • あなただけを善としよう

    只將善意降於汝身

  • あたしのかみさま 誰にも渡さない

    我的神明大人 才不讓給其他人

  • あたしのかみさま 吸い込まれてゆく

    我的神明大人 逐漸將我吸引沉

  • あたしのかみさま 誰にも言えない

    我的神明大人 才不告訴任何人

  • 秘密をあなたにだけ分けてあげる

    這個祕密只分給你而已

  • 愛しているの

    我就愛著你嘛

  • 好きな色一色の不健康な塗り絵の様に

    如同不健康地清一色塗鴉上喜歡的顏色

  • あたしの生活全部まるごと乗っ取られている

    我的生活全部被其占領得一乾二淨了

  • 蠱惑する黒目の奥 飲み干してよ、猛毒でいい

    蠱惑人的瞳孔深處 就算是猛毒也行、就一飲而盡吧

  • 安全な日常なんてあたしがあたしを失くすだけ

    這種安全的日常也只會讓我丟失了我自己

  • 邪魔するもの全て指パッチンで消し去って

    礙事的東西全都讓他在彈指間灰飛煙滅

  • 二人だけの国を作ろう

    來做個只有我們兩人的國家吧

  • あたしのかみさま 熱を帯びてゆく

    我的神明大人 我的視線逐漸熱情

  • あなたを形作る 正義になりたい

    想將你打扮粉飾 成為正義本身

  • あたしのかみさま 今日もずっと待ってた

    我的神明大人 今天也一直等著您

  • 仄暗い部屋にて顔を上げれば

    在昏暗房間裡抬起頭

  • あなたが笑う

    你的笑容就在眼前

  • 正常に歪んでゆく視界さ

    普通地漸漸歪斜的視線啊

  • 解けない魔法 口移ししたなら

    解不開的魔法 要是嘴對嘴的話

  • 虚しさごとなくなっちゃうように

    或許就不是徒勞之事了

  • ぎゅってしていて痛い痛いくらいに

    請給我一個用力到好痛好痛的擁抱

  • 苦しいと気持ちいいはとてもよく似ているのね

    痛苦和舒服實在是非常像似的呢

  • 闇の中で夢を見よう

    就在黑暗中做夢吧

  • あたしのかみさま 誰にも壊せない

    我的神明大人 誰也弄不壞

  • あたしのかみさま 確かな幻

    我的神明大人 理所當然的虛幻

  • あたしのかみさま どれだけ想っても

    我的神明大人 不管怎麼左思右想

  • あなたのその目に飲み込まれるだけ

    結局都只能被你的那雙眸吞噬

  • 幸も不幸も手の中のボタンに委ねられている

    幸與不幸都委身於手中的按鈕

  • 愛しているの

    我正愛著你嘛