站長
536

冷たい水の中 - 堀未央奈(乃木坂46)

中文翻譯轉自:https://elegeia2658.blogspot.com/2021/02/46.html
譯者:elegeia2658

歌詞
留言 0

つめたいみずなか

ほり未央奈みおな(乃木坂のぎざか46)


  • なぜだろう 子供こどもころから

    不知為何 從小我就喜歡

  • つめたいみずなか

    往冰冷的水裡

  • 自分じぶんてのひら そうゆっくりと

    將自己的手掌 一點一點慢慢地

  • しずめるのがきだった

    沉入其中

  • 指先ゆびさき脈打みゃくう血潮ちしお

    指尖血流脈動

  • みみましていていた

    側耳仔細聆聽

  • そしてこれ以上いじょう えられなくなって

    然後等到 再也忍受不住那冰冷後

  • こごえる一気いっきげる

    將凍僵的手一口氣舉起

  • きてるというあかし ただそっとかんじたかった

    那「活著」的證明 我只是想細細體會感

  • いつのまにか大人おとなになって まようことばかりで

    在不知不覺間成為大人 心中盡是迷惘徬徨

  • こたえのないいをかかんでた

    懷揣著沒有答案的疑問

  • いまわたしちからなにができるのでしょうか?

    以現在的我的力量又能夠做到什麼呢?

  • わからないまま…

    仍舊茫然不解…

  • ぬるまなかにいては いけないと決心けっしんした

    但「不能待在舒適的溫水中」那天我如此下定決心

  • 感覚かんかくがなくなるくらいの

    那冰冷得讓人失去知覺的

  • あの井戸水いどみずおぼえてる

    井水 我還記得

  • おもはいつもきよらかすぎて

    回憶總是如此清晰透澈

  • 水道すいどうすい生温なまぬるがする

    自來水似乎有些溫暖平和

  • さむ真冬まふゆあさしろいきなつかしい

    徹骨寒冬的早晨裡 呼出的白色霧氣令人懷念

  • あのころていたゆめあきらめたくなくて

    那時所夢想的願景 我還不願放棄

  • つめたいみずれてみる

    所以試著把手放入冰冷的水中

  • くじけそうな気持きもちをもう一度いちどふるこして

    再次振奮起沮喪低落的心情

  • あるしたい

    想要邁出步伐

  • あたらしい自分じぶんのために さあ未来みらいまそう

    為了那嶄新的自己 來吧 睜開眼睛甦醒吧 向未來前進

  • いつのまにか大人おとなになって まようことばかりで

    在不知不覺間成為大人 心中盡是迷惘徬徨

  • こたえのないいをかかんでた

    懷揣著沒有答案的疑問

  • いまわたしちからなにができるのでしょうか?

    以現在的我的力量又能夠做到什麼呢?

  • わからないまま…

    仍舊茫然不解…

  • ぬるまなかにいては いけないと決心けっしんした

    但「不能待在舒適的溫水中」那天我如此下定決心

  • もう一度いちど つめたいみず

    再一次 投身那冰冷的水中