站長
709

オーバーシーズ・ハイウェイ - ウォルピスカーター×Orangestar

電視動畫《數碼寶貝大冒險:》(日語:デジモンアドベンチャー:)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5159796
譯者:月勳

歌詞
留言 0

オーバーおーばーシーズしーずハイウェイはいうぇい

ウォルピスカーターうぉるぴすかーたー×Orangestar


  • いまざりってくボーダーぼーだー

    現在混合在一起的邊界

  • 『ここからは人類じんるい未踏みとうです!』

    『從這邊開始是人類尚未抵達的地方!』

  • あおそら うみ

    青藍的天空 大海的盡頭

  • のぞかぎりのすべてがあるから

    因為有著所有期望

  • わりなんかないぜそうさ

    沒有什麼完結啊 沒錯

  • ここはいまぼくらの出発点しゅっぱつてん

    現在這裡是我們的出發點

  • あおそら うみ

    青藍的天空 大海的盡頭

  • だれらない明日あすはあるから

    因為有著任何人都不知道的明天

  • わらっていよう

    歡笑吧

  • いまさらまれぬぼくらの日常にちじょうじょう

    事到如今無法止步的我們的日常上

  • 未知みち上等じょうとう!

    未知上等!

  • あのきみかべえがいた

    那天和你在牆上描繪的

  • 未完成みかんせい不完全ふかんぜん

    尚未完成 還不完全

  • いまさら何処どこへもけないぜ」って

    「事到如今還不能夠前往任何地方啊」

  • あぁ、そうかいねぇ! あぁ、そうかいねぇ!

    啊啊、原來是這樣啊! 啊啊、原來是這樣啊!

  • なら大人おとなになんかなっちゃいけないねぇ

    那麼就不能成為大人啊

  • このさきそらだっておなじように

    即使是這未來的天空也還是相同

  • 明日あすがれ またうみとも

    渴望著明天 又點亮了大海

  • だれらない“せい

    任何人都不知道的"生命"

  • なつよりもっとはかないもの

    比起夏天還要更加虛幻的東西

  • しあわせだなんてうたえるように

    為了能唱出幸福

  • ぼくらここでわれないよ

    我們不會在這裡結束

  • さきらぬハイウェイはいうぇい

    不知道盡頭的公路

  • なつわってもめない魔法まほう

    即使夏天結束了也不會醒過來的魔法

  • いまざりってくボーダーぼーだー

    現在混合在一起的邊界

  • 『ここからは人類じんるい未踏みとうです!』

    『從這邊開始是人類尚未抵達的地方!』

  • あおそら うみ

    青藍的天空 大海的盡頭

  • のぞかぎりのすべてがあるから

    因為有著所有期望

  • わらっていよう

    歡笑吧

  • いまさらまれぬぼくらの日常にちじょうじょう

    事到如今無法止步的我們的日常上

  • 未知みち上等じょうとう!

    未知上等!

  • あのきみかべえがいた

    那天和你在牆上描繪的

  • 未完成みかんせい不完全ふかんぜん

    尚未完成 還不完全

  • いまさら何処どこへもけないぜ」って

    「事到如今還不能夠前往任何地方啊」

  • あぁ、そうかいねぇ! あぁ、そうかいねぇ!

    啊啊、原來是這樣啊! 啊啊、原來是這樣啊!

  • なら大人おとなになんかなっちゃいけないねぇ

    那麼就不能成為大人啊