オーバーシーズ・ハイウェイ
ウォルピスカーター×Orangestar
站長
オーバーシーズ・ハイウェイ - ウォルピスカーター×Orangestar
電視動畫《數碼寶貝大冒險:》(日語:デジモンアドベンチャー:)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5159796
譯者:月勳
オーバー シーズ ・ハイウェイ
ウォルピスカーター ×Orangestar
-
今 混 ざり合 ってくボーダー 現在混合在一起的邊界
-
『ここからは
人類 未踏 です!』『從這邊開始是人類尚未抵達的地方!』
-
青 い空 海 の果 て青藍的天空 大海的盡頭
-
望 む限 りのすべてがあるから因為有著所有期望
-
終 わりなんかないぜそうさ沒有什麼完結啊 沒錯
-
ここは
今 僕 らの出発点 現在這裡是我們的出發點
-
青 い空 海 の果 て青藍的天空 大海的盡頭
-
誰 も知 らない明日 はあるから因為有著任何人都不知道的明天
-
笑 っていよう歡笑吧
-
今 さら立 ち止 まれぬ僕 らの日常 上 事到如今無法止步的我們的日常上
-
未知 上等 !未知上等!
-
あの
日 君 と壁 に描 いた那天和你在牆上描繪的
-
未完成 を不完全 を尚未完成 還不完全
-
「
今 さら何処 へも行 けないぜ」って「事到如今還不能夠前往任何地方啊」
-
あぁ、そうかいねぇ! あぁ、そうかいねぇ!
啊啊、原來是這樣啊! 啊啊、原來是這樣啊!
-
なら
大人 になんかなっちゃいけないねぇ那麼就不能成為大人啊
-
この
先 の空 だって同 じように即使是這未來的天空也還是相同
-
明日 に焦 がれ また海 を灯 す渴望著明天 又點亮了大海
-
誰 も知 らない“生 ”任何人都不知道的"生命"
-
夏 よりもっと儚 いもの比起夏天還要更加虛幻的東西
-
幸 せだなんて歌 えるように為了能唱出幸福
-
僕 らここで終 われないよ我們不會在這裡結束
-
先 は知 らぬハイウェイ 不知道盡頭的公路
-
夏 が終 わっても醒 めない魔法 即使夏天結束了也不會醒過來的魔法
-
今 混 ざり合 ってくボーダー 現在混合在一起的邊界
-
『ここからは
人類 未踏 です!』『從這邊開始是人類尚未抵達的地方!』
-
青 い空 海 の果 て青藍的天空 大海的盡頭
-
望 む限 りのすべてがあるから因為有著所有期望
-
笑 っていよう歡笑吧
-
今 さら立 ち止 まれぬ僕 らの日常 上 事到如今無法止步的我們的日常上
-
未知 上等 !未知上等!
-
あの
日 君 と壁 に描 いた那天和你在牆上描繪的
-
未完成 を不完全 を尚未完成 還不完全
-
「
今 さら何処 へも行 けないぜ」って「事到如今還不能夠前往任何地方啊」
-
あぁ、そうかいねぇ! あぁ、そうかいねぇ!
啊啊、原來是這樣啊! 啊啊、原來是這樣啊!
-
なら
大人 になんかなっちゃいけないねぇ那麼就不能成為大人啊