Documentary film
Mr.Children
站長
Documentary film
記錄片
Mr.Children
-
今日 は何 も無 かった今天什麼都沒有
-
特別 なことは何 も沒有什麼特別的
-
いつもと
同 じ道 を通 って走和往常一樣的路
-
同 じドア を開 けて打開同一扇門
-
昨日 は少 し笑 った昨天稍微笑了
-
その
後 で寂 しくなった那之後就變得寂寞了
-
君 の笑顔 にあと幾 つ逢 えるだろう還能再見到你的笑容幾次吧
-
そんなこと ふと
思 って突然想著那樣的事
-
誰 の目 にも触 れないドキュメンタリー フィルム を任誰也看不到的紀錄片(documentary film)
-
今日 も独 り回 し続 ける今天也獨自繼續傳遞
-
そこにある
光 のまま在那裡的光芒依舊
-
きっと
隠 しきれない僕 の心 を映 すだろう也一定會映照出我藏不住的內心吧
-
君 が笑 うと你一笑
-
泣 きそうな僕 を讓我就快要哭出來
-
希望 や夢 を歌 った歌唱著希望和夢想
-
BGMなんてなくても
即使沒有背景音樂(background music)
-
幸 せが微 かに聞 こえてくるから也隱約能聽到幸福
-
そっと
耳 をすましてみる試著靜靜地側耳傾聽
-
ある
時 は悲 しみが有時候悲傷
-
多 くのものを奪 い去 っても會奪去很多東西
-
次 のシーン を笑 って迎 えるための也可以認為是 為了笑著迎接下一個場景(scene)的
-
演出 だって思 えばいい演出
-
枯 れた花 びらがテーブル を汚 して枯萎的花瓣弄髒了桌子(table)
-
あらゆるものに「
終 わり」があることを所有的東西都有「結束」
-
リアル に切 り取 ってしまうけれど雖然會被活生生的給剪下
-
そこに
紛 れもない命 が宿 ってるから因為那裡存在著貨真價實的生命
-
君 と見 ていた和你一起看著
-
愛 おしい命 が那可愛的生命
-
誰 の目 にも触 れないドキュメンタリー フィルム を任誰也看不到的紀錄片(documentary film)
-
今日 も独 り回 し続 ける今天也獨自繼續傳遞
-
君 の笑顔 を繋 ぎながら在連接著你的笑容的同時
-
きっと
隠 しきれない僕 の心 を映 すだろう也一定會映照出我藏不住的內心吧
-
君 が笑 うと你一笑
-
愛 おしくて泣 きそうな僕 を可愛地 讓我就快要哭出來