站長
1,525

Documentary film - Mr.Children

歌詞
留言 0

Documentary film

記錄片

Mr.Children


  • 今日は何も無かった

    今天什麼都沒有

  • 特別なことは何も

    沒有什麼特別的

  • いつもと同じ道を通って

    走和往常一樣的路

  • 同じドアを開けて

    打開同一扇門

  • 昨日は少し笑った

    昨天稍微笑了

  • その後で寂しくなった

    那之後就變得寂寞了

  • 君の笑顔にあと幾つ逢えるだろう

    還能再見到你的笑容幾次吧

  • そんなこと ふと思って

    突然想著那樣的事

  • 誰の目にも触れないドキュメンタリーフィルムを

    任誰也看不到的紀錄片(documentary film)

  • 今日も独り回し続ける

    今天也獨自繼續傳遞

  • そこにある光のまま

    在那裡的光芒依舊

  • きっと隠しきれない僕の心を映すだろう

    也一定會映照出我藏不住的內心吧

  • 君が笑うと

    你一笑

  • 泣きそうな僕を

    讓我就快要哭出來

  • 希望や夢を歌った

    歌唱著希望和夢想

  • BGMなんてなくても

    即使沒有背景音樂(background music)

  • 幸せが微かに聞こえてくるから

    也隱約能聽到幸福

  • そっと耳をすましてみる

    試著靜靜地側耳傾聽

  • ある時は悲しみが

    有時候悲傷

  • 多くのものを奪い去っても

    會奪去很多東西

  • 次のシーンを笑って迎えるための

    也可以認為是 為了笑著迎接下一個場景(scene)的

  • 演出だって思えばいい

    演出

  • 枯れた花びらがテーブルを汚して

    枯萎的花瓣弄髒了桌子(table)

  • あらゆるものに「終わり」があることを

    所有的東西都有「結束」

  • リアルに切り取ってしまうけれど

    雖然會被活生生的給剪下

  • そこに紛れもない命が宿ってるから

    因為那裡存在著貨真價實的生命

  • 君と見ていた

    和你一起看著

  • 愛おしい命が

    那可愛的生命

  • 誰の目にも触れないドキュメンタリーフィルムを

    任誰也看不到的紀錄片(documentary film)

  • 今日も独り回し続ける

    今天也獨自繼續傳遞

  • 君の笑顔を繋ぎながら

    在連接著你的笑容的同時

  • きっと隠しきれない僕の心を映すだろう

    也一定會映照出我藏不住的內心吧

  • 君が笑うと

    你一笑

  • 愛おしくて 泣きそうな僕を

    可愛地 讓我就快要哭出來